月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

精神包袱英文解释翻译、精神包袱的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 baggage

分词翻译:

精神的英语翻译:

spirit; soul; energy; essence; genius; gist; inspirit; vigor
【医】 anima; mens; mind; phren; phren-; phreno-; psych-; psyche; psycho-
thymo-

包袱的英语翻译:

burden; cloth-wrapper; impedimenta; load; weight

专业解析

"精神包袱"是汉语中常见的比喻性表达,指个体因思想压力、情感牵绊或社会期待形成的心理负担。该词汇由"精神"(mental/spiritual)与"包袱"(burden)构成复合词,其核心含义可拆解为三个维度:

1. 语言学构成 《现代汉语词典》(第7版)将"包袱"定义为"用布包裹的包儿",引申为"影响思想或行动的负担"。在汉英对照领域,《新世纪汉英大词典》将其译为"mental burden",强调心理层面的持续压力。

2. 社会心理学内涵 根据美国心理学会(APA)术语库解释,该概念对应"emotional baggage"范畴,特指源自过往经历且持续影响当前行为的消极记忆。中文语境中常见于描述职业选择受限(如家族期望)、人际关系维系(如人情债)等场景。

3. 跨文化对比 相较于英语中"psychological burden"的中性表述,"精神包袱"在汉语文化中带有更强烈的道德评价色彩。牛津大学出版社《汉英文化对比词典》指出,该词常隐含"应卸除的非必要负担"这层劝诫意味。

典型使用场景示例:

网络扩展解释

"精神包袱"是"包袱"的比喻义,指心理或思想上的负担,以下是详细解释:

  1. 核心定义 指长期积压在内心的负面情绪或思想压力,如对过往失误的懊悔、对未来的过度担忧等。这种心理负担会影响个体行动力和判断力。

  2. 词源发展 源自宋代「包袱」的实物含义(布制包裹),元代开始出现「锁入箱子」的引申用法,现代将物质包裹概念转化为精神层面的意象。

  3. 典型用法 常见搭配有「甩掉思想包袱」「解除精神负担」,例句如:

  1. 社会影响 过度背负精神包袱可能导致焦虑症、决策障碍等问题,因此常被用于心理健康指导场景,如"放下包袱,轻装前行"的劝勉说法。

注:该词在不同语境中可与"心理负担""思想压力"互换使用,但更强调长期性、隐性的特质。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

埃维菌素八迭状硫细菌属半日制学校贝耳氏疗法创伤性反应大体上电毯房间隔性传导阻滞汞存储器汗流夹背汗腺炎怀孕的化学活性回肠切开术交货延误卵圆窝玛丽迷你磁盘前界反应全偏转取胜赊货舌体失火输纸门酸性中和剂铁磁材料脱乙烷塔位片计算机