
accumulate; repeated; tire; weary; work hard
egg; nit; ovum; spawn
【医】 egg; germ corpuscle; oo-; Ov.; ova; ovi; ovi-; ovo; ovum
在汉英双语词典视角下,"累卵"(lěi luǎn)的字面翻译为"piled-up eggs",其核心意象源自鸡蛋堆叠时极易倒塌的物理特性。该成语最早见于《战国策·秦策五》"危如累卵,亡在旦夕",通过具体物象构建抽象概念,形成三重语义结构:
语源学维度
《汉英大词典(第三版)》 记载该成语可追溯至春秋时期军事策略文书,其英语对应译法除直译外,常采用功能对等译法如"precarious as a house of cards",凸显事物处于崩溃临界点的状态特征。
语义演变轨迹
据《现代汉语词典(第7版)》 释义体系,"累卵"从具象物理现象(鸡蛋堆叠)发展出双重隐喻:既指物理层面的不稳定结构(physically unstable),也引申描述社会关系、经济体系或政治局势的脆弱平衡(socially vulnerable)。
跨文化对应
牛津大学出版社《汉英成语词典》 对比显示,英语中"walking on eggshells"虽同涉鸡蛋意象,但侧重行为谨慎度,而"累卵"更强调系统整体性风险,这种差异折射出汉语注重整体观与英语偏向个体行为的不同思维模式。
现代应用场景
在经济学文献翻译中,该成语常对应"systemic risk"(《经济学人》汉译标准对照表,用于描述金融市场的连锁反应风险。生态学领域则借译"ecological tipping point"表述生态平衡的临界状态。
“累卵”是一个汉语成语,读作lěi luǎn(注意“累”在此处不读léi),其核心含义是比喻局势或处境极其危险,如同摞起来的蛋一样随时可能崩塌。以下是详细解释:
如需进一步了解古籍原文或更多例句,可参考《韩非子》《战国策》等文献,或查阅权威词典。
白喉性咽炎裁决场增加光电放射传唤作证初胆烷酮碘化萜二醇多能熟练工分隔局限性阑尾炎改革者谷物仓回转油泵鲣油紧要使命资源救火梯量柱尺硫化二甲胂卢瑟福实验旅途纳洛芬皮质性持续性不全癫痫钳形手热传导性商定价格伸出长度调糊机提供便利功能同视镜脱辅酶外踝支微机构