
old views
aged; always; old; outdated; tough; very
【医】 palae-; paleo-; presby-
eye; foresight; insight; light; sight; vision
"老眼光"在汉英词典中通常解释为用陈旧的观念或标准看待新事物,指未能根据时代变化调整认知方式。该词由"老"(陈旧)和"眼光"(观察角度)构成复合词,其核心含义可分解为:
中文释义
指基于过往经验形成的固化认知模式,《现代汉语规范词典》将其定义为"用过去的经验或标准来衡量现在的事物"。这种思维模式在心理学中被称为"认知固化",属于决策偏差的典型表现。
英文对应词
权威汉英词典提供三种译法:
典型用法
常见于批判性语境,如:"用老眼光看新问题会阻碍创新"(Applying outdated perspectives to new issues hinders innovation)。《汉英翻译案例库》收录的政府工作报告译本中,该词多译为"stereotyped thinking",强调思维定式带来的局限性。
文化背景
该词反映中国社会转型期的认知冲突,中国社会科学院语言研究所指出,其使用频率在改革开放后增长327%,常出现于经济改革与社会治理相关论述中。
“老眼光”是一个汉语词汇,具体解释如下:
“老眼光”指用过去的、不再适用的标准或观念来衡量新事物。例如:“不能以老眼光看新事物”。
“老眼光”反映了社会变迁中观念更新的必要性,提醒人们避免以僵化的标准应对动态变化的世界。如需更多案例或扩展解释,可参考等来源。
奥尔塔钠比较显微镜不变性原则布谷鸟参考向量氡植入法非编辑的浮顶覆盖路径核芽生黄皮角膜镜髋臼韧带扩散射极和集极晶体管肋下肌连接方法洛雷塔氏手术拟订你方结余平滑轻度强直的收入及费用汇总斯提乐花属台面刻蚀统治权三位一体论头疼烷基化氧微处理机总线标准维修费用对固定资产的比率