
fester; mashed; messy; rot; sodden; worn-out
在汉英词典视角下,"烂"(làn)作为多义词,其释义需结合语义场与语用场景分层解析:
腐烂/变质 (Rotten, Spoiled)
指有机物因细菌作用导致结构破坏。
例:腐烂的苹果散发臭味 → The rotten apple emitted a foul odor.
来源:《现代汉语规范词典》第3版(2014)
破碎/松散 (Crumbled, Fragmented)
描述物理形态的瓦解状态。
例:土墙被雨水泡烂了 → The earthen wall crumbled after being soaked by rain.
来源:吕叔湘《现代汉语八百词》增订本(1999)
低劣/差劲 (Poor-quality, Terrible)
用于评价事物或人的能力缺陷(含贬义)。
例:这部电影剧情太烂 → The plot of this movie is terrible.
来源:《牛津英汉汉英词典》(商务印书馆,2010)
熟透/软化 (Overcooked, Softened)
指食物经烹煮至过度软化的状态。
例:牛肉炖得很烂 → The beef stew is overcooked to tenderness.
来源:《汉英大词典》(上海交通大学出版社,2010)
极端化程度副词 (Intensifier)
与"醉""忙"等词搭配表极致状态(口语化)。
例:他喝得烂醉 → He was dead drunk.
来源:Liu Yuehua et al. Practical Chinese Grammar (Routledge, 2021)
"烂摊子" (Messy Situation)
比喻难以收拾的混乱局面(政治/经济语境):
清理腐败留下的烂摊子 → clean up the mess left by corruption
来源:China Daily双语语料库(2023)
"摆烂" (Deliberate Negligence)
网络流行语,指消极放任的态度:
年轻人对加班选择摆烂 → Young people choose deliberate negligence towards overtime work.
来源:Global Times社会观察专栏(2024)
语义演变注释:从具体"腐烂"到抽象"低劣"的引申,符合汉语"形-质"认知映射规律(王力《汉语史稿》)。当代口语中贬义强化趋势显著,需结合语境避免歧义。
“烂”是一个多义汉字,其含义和用法在不同语境中有显著差异。以下是综合权威来源的详细解释:
本义:煮至熟透
源自《说文解字》的“孰(熟)也”,指食物经过烹煮后变得松软。例如“煮烂”“烂糊”。
物理状态的描述
程度的加深
表示极深或彻底的状态,如“烂熟于心”“台词背得烂熟”。
形容人的行为或品性
光明与色彩
古汉语中可指明亮或绚丽,如“明星有烂”“烂昭昭兮未央”(《楚辞》)。
社会与事物状态
“烂”的核心语义围绕“破坏性变化”展开,既可指物理状态的改变(如腐坏、熟透),也可引申为抽象概念(如程度深、道德败坏)。需结合具体语境理解其含义,避免混淆褒贬色彩(如“灿烂”与“糜烂”的差异)。
比例附加运价不暴露布勒斯氏液赤藓红单位银行制殿断裂剂分光仪公证手续钴催干剂固定式空气压缩机含一种金属的划线板桨结节性神经间质炎结膜肥厚性睑外翻精制滑石粉绝对折射率聚腙可截割性劳资裁判庭力学系染缸软骨刀尚武的收支汇总表双重记录法体液透光式液面计凸缘交耦