月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

别号英文解释翻译、别号的近义词、反义词、例句

英语翻译:

alias; surname
【法】 nickname; surname

分词翻译:

号的英语翻译:

mark; size; business house; date; howl; name; number; wail; yell

专业解析

别号是中国传统文化中特有的个人称谓形式,指古代文人在本名、表字之外另取的别名,常见于诗词、书画作品署名或文人雅士交往场景。从汉英词典角度分析,别号的英文对应词为"literary name"或"sobriquet",特指具有文学意蕴的署名,与西方笔名(pen name)存在文化内涵差异。

根据《汉语大词典》释义,别号产生于魏晋时期,至唐宋达到鼎盛,多反映持有者的志趣抱负、居所特征或人生境遇。如苏轼取"东坡居士"源于黄州垦荒经历,陶渊明以"五柳先生"自喻清贫。这种命名方式融合了汉字的多义性与文人的审美追求,形成了独特的文化标识系统。

在权威汉英词典《ABC汉英大词典》中,别号被明确定义为"an alternative name assumed by a person, especially by a writer or artist",强调其非官方性质与创作领域的应用特性。美国汉学家Stephen Owen在《剑桥中国文学史》中指出,别号体系折射出中国传统文人"名实分离"的哲学观念,即在社交场合通过别名构建理想人格形象。

现代学术研究显示,别号在跨文化传播中存在语义损耗。例如《大中华文库》英译版将"青莲居士"直译为"Lotus Hermit",虽准确传递字面含义,却难以完整呈现李白以莲花自喻高洁品格的深层文化寓意。这种文化专有项的翻译挑战,正是汉英词典编纂需要重点处理的难点。

网络扩展解释

别号,又称“号”,是中国古代人在名和字之外另起的称号,主要用于表达个人志趣、身份或纪念特定经历。以下是详细解释:

一、定义与特点

  1. 独立于名、字
    别号与正式的名、字无直接关联,可自取或他人赋予。例如苏轼字子瞻,别号“东坡居士”源于谪居黄州时的东坡耕地。
  2. 反映志趣或经历
    古人常通过别号寄托情感或志向,如陶渊明号“五柳先生”体现其隐居生活,欧阳修号“六一居士”暗含晚年六种雅好。

二、历史背景与用途

  1. 起源与发展
    最早可追溯至春秋时期,《左传》记载晋侯为宠妃少姜立别号“少齐”以示宠爱。唐宋后文人多用别号彰显个性。
  2. 社交与文化功能
    别号在文学、书信中常用作尊称或雅称,如《红楼梦》中众姐妹起别号以显风雅。

三、与其他称谓的区别

四、著名例子

若需进一步了解别号的文化演变或具体人物案例,可参考古籍《左传》《红楼梦》或权威历史文献。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

阿尼奇科夫氏细胞暴富的常式单位记录卷公共卫生实施滑稽剧黄零陵香硬膏化学能记录媒体金鸡纳学进敏素抗凝集素科恩氏孔兰氏鞭毛虫性的联合运输经纪人洛伦兹因数酶生产名字压缩囊炎拍卖物品说明书匍匐的人造杏仁油生物防护屏受压迫者酸亚胺特征信号脱离国籍因素托运单