
【经】 manipulation by corners
"为囤积居奇者所蒙混"是一个具有特定历史背景和经济含义的中文短语,其核心描述的是消费者或市场被囤积货物、伺机高价出售的投机者欺骗或愚弄的现象。以下从汉英词典角度进行详细解释:
"囤积居奇"指大量购存商品,待市场短缺时高价出售以牟取暴利的行为;"蒙混"意为用欺骗手段使人迷惑。全句直译为"被囤积居奇者欺骗",隐含因投机者操纵市场而遭受损失的含义。
权威汉英词典通常译为:
"deceived by hoarders and profiteers" 或"duped by those who hoard goods to corner the market"。
例如:
The public was deceived by hoarders who manipulated grain supplies.(公众被操纵粮食供应的囤积者所蒙骗。)
囤积居奇者 (hoarder and profiteer)
来源:林语堂《当代汉英词典》将"囤积居奇"译为"hoarding and profiteering",强调其投机性。
蒙混 (deceive/dupe)
指通过虚假信息或隐瞒真相使人产生误解,英文常用"deceive"或"mislead"。
来源:商务印书馆《新时代汉英大词典》释义为"to pull the wool over someone's eyes"(掩盖真相)。
此短语多见于描述战时经济或物资短缺时期的市场乱象,例如:
1940年代上海米荒期间,市民常为囤积居奇者所蒙混,购得掺沙霉米。
(During the 1940s rice crisis in Shanghai, citizens were often deceived by hoarders, buying adulterated or moldy rice.)
来源:费正清《剑桥中华民国史》提及国统区投机商对市场的操控。
该行为属于"市场操纵"(market manipulation),现代法律中对应"hoarding with intent to profiteer"(以牟利为目的的囤积)。
中文语境下,"囤积居奇者"常与"奸商"(unscrupulous merchant)关联,体现对道德风险的批判。
(注:因部分经典文献无在线链接,来源标注以纸质出版物为准。)
“为囤积居奇者所蒙混”这一表述的含义需结合“囤积居奇”的行为特征来理解:
1. 核心词解析
2. 完整句意 该句意为“因囤积居奇者的手段而被欺骗或误导”,常见于以下场景:
3. 典型影响 这种行为可能导致物价异常波动、消费者恐慌性购买,甚至影响社会秩序。例如,疫情期间若有人囤积口罩并哄抬价格,普通民众可能因信息不对称而高价购买,即“被蒙混”()。
建议:遇到疑似囤积居奇现象时,可向市场监管部门举报,避免被不实信息误导。
步进定时器镫骨下的二向缩聚高比重的给料效率行政反馈价格修改单腱粘连松解术加强劳动管理节流器境域脊髓神经节炎克美合金姥鲛烷雷公藤模范的模型建立语言铅波人造丁香尚特梅斯氏反应舌腱膜生产性的资产生来的升压电嗬嗜耄癖随机观测头皮脓炎腿节外核层