
【法】 witness for the defence
act; become; do; for; for the sake of; in order to; mean; serve as
defendant; indictee; the accused
【经】 respondent
act as; do; make; pretend; regard as; writings
【法】 perpetrate
apologize; plead innocence; apology
【法】 vindication
"为被告作辩白" 在法律语境中是一个重要的概念,其核心含义是为被指控的人(被告)进行辩解、辩护或开脱,以证明其无罪或减轻其责任。从汉英词典和法律专业的角度来看,其详细解释如下:
1.核心含义与英文对应:
To plead for the defendant
; To defend the accused
; To speak in defense of the defendant
.To exonerate the defendant
(强调免除罪责); To vindicate the accused
(强调证明清白正当)。2.行为主体与场景:
Pro se defense
),或由其他代理人进行。To justify or explain on behalf of the defendant
)。3.法律内涵与目的:
Right to counsel
) 和进行答辩 (Right to be heard
) 的宪法性权利,与控方的指控 (Prosecution
) 形成对抗,由中立裁判者 (Judge/Jury
) 作出裁决。To ensure a fair trial
)。通过辩白,力求达到"罪刑相适应"或"疑罪从无" (Innocent until proven guilty
) 的效果。4.与相关概念的区别:
To enter a plea
),如认罪 (Guilty plea
)、不认罪 (Not guilty plea
)、不抗辩 (Nolo contendere
)。这是辩白过程中的一个具体环节。
"为被告作辩白" 在汉英法律语境下,主要指在刑事司法程序中,由辩护律师(或被告本人)代表被指控者,通过陈述、举证、质证、辩论等方式,反驳控方指控,论证被告无罪、罪轻或应减轻处罚,以维护被告合法权益并追求公正裁判结果的法律行为与过程。其核心英文对应为 to defend the defendant/accused
或 to plead for the defendant
,是保障司法公正和被告基本权利的关键环节。
“为被告作辩白”指在诉讼过程中,针对被告被指控的情况,通过说明事实真相或提供证据,帮助其澄清误解、消除错误指控的行为。以下从定义、法律背景和实际应用三方面解释:
结合两者,“为被告作辩白”即通过事实陈述或证据,帮助被告消除外界对其的误解或错误指控。
在法律语境中,更常见的表述是“为被告辩护”而非“辩白”:
“为被告作辩白”更偏向日常语境中的事实澄清,若涉及正式法律程序,应使用“辩护”一词。两者均以消除误解为目标,但法律层面的“辩护”需遵循严格的司法程序与证据规则。
安全色被占终端苯酰氟不动产经纪人差示U形管传说性质对手二氢链霉素二氧化一氮之误称负调制戈尔巴乔夫股份公开公司龟裂增长果子冻甲氧普林截断误差计算机图象接口硫代硫酸镁离子折射率名称冲突旁突体弓热偶真空规三甲铵基丁内盐设置坐标轴标题格式手长宽度比率怂恿酸觉陶质永久磁铁亡故