
forget; unlearn
"忘掉"作为汉语常用动词短语,其核心语义指主动或被动地失去对某事物的记忆或感知。根据《现代汉语词典》(第7版)的定义,该词包含两层含义:一是记忆功能的失效,二是主观意识的摒弃行为。其英文对应词为"forget",在《牛津高阶英汉双解词典》中被解释为"to be unable to remember something that happened in the past or a fact that you knew before"。
从构词法分析,"忘掉"由词根"忘"(表记忆丧失)与结果补语"掉"(表动作完成)构成,体现动作的完结性特征。相较于近义词"忘记","忘掉"更强调动作的终结状态,如《现代汉语八百词》指出:"忘掉"常与"已经""彻底"等副词搭配,表示完全的遗忘过程。
在认知语言学视角下,该词涉及记忆加工机制的三个阶段:编码失败(encoding failure)、存储衰退(storage decay)和提取失败(retrieval failure)。美国心理学会(APA)的研究表明,主动遗忘涉及前额叶皮层对海马体的抑制调节(来源:APA官网认知神经科学专栏)。
典型使用场景包括:1)日常记忆失误(如"我忘带钥匙了"对应的"I forgot the keys");2)情感创伤处理(心理学术语中的"动机性遗忘");3)信息过滤机制(认知心理学中的"选择性遗忘")。英国语言学家David Crystal在《剑桥语言百科全书》中强调,这类动补结构的短语在汉英转换时需注意及物性的匹配问题。
“忘掉”是一个汉语动词短语,由“忘”(忘记)和“掉”(表示动作完成或结果)组成,通常指彻底不再记忆某事物或主动选择不再回忆。具体含义和用法如下:
记忆消失
指因时间流逝、注意力转移等原因,导致原本记住的内容从脑海中消失。
例:我忘掉了昨天的会议时间。
主动舍弃记忆
强调主观上选择不再回想,常用于情感或心理层面。
例:她想忘掉那段不愉快的经历。
如果需要进一步分析特定语境中的用法,可以提供例句,我会为您解读细微差异。
草浆超立方体传声的次级外胚层到期前段地址复合条约刮痕硬度试验灌关闭自守政策好办恒流电源磺胺柯衣定互惠契约灰析加衬焦亚锑酸开窍可可脂克利克尔氏柱模拟开关偶氮胭脂红G攀树式收集信息契佛尔氏手术人工水蛭投资收益净额图象旋转图形输入模式外质膜网状质