月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

势不两立英文解释翻译、势不两立的近义词、反义词、例句

英语翻译:

at daggers drawn; extremely antagonistic; irreconcilable

例句:

  1. 他和伙伴势不两立
    He and his partner are at daggers drawn.

分词翻译:

不的英语翻译:

nay; no; non-; nope; not; without
【医】 a-; non-; un-

两立的英语翻译:

coexistence

专业解析

"势不两立"是一个汉语成语,字面含义为"情势决定双方不能并存",常用来描述敌对双方矛盾尖锐、无法调状态。从汉英双语词典角度解析,其核心意义包含以下三方面:

  1. 中文语义解析

    "势"指客观形势或力量对比,"两立"意为共同存在。该成语强调因立场、利益或价值观的根本对立,导致双方无法妥协或共存。例如《战国策·楚策》中"楚强则秦弱,其势不两立",即通过政治格局说明对立关系。

  2. 英文对应译法

    权威汉英词典如《汉英综合大辞典》提供两种译法:

  1. 使用语境差异

    《现代汉语用法词典》指出该成语多用于正式语境,描述国家、集团或意识形态层面的根本性冲突,不同于"水火不容"可适用于日常人际关系。英文使用时需注意语境适配性,例如国际关系文献中常用"irreconcilable",而哲学论述倾向"mutually exclusive"。

网络扩展解释

“势不两立”是一个汉语成语,拼音为shì bù liǎng lì,其含义和用法如下:


基本释义

指敌对的双方不能同时存在,比喻矛盾不可调和,彼此对立、无法共存。例如:


出处与背景


用法与语法


近义词辨析

  1. 水火不容:强调双方性质相反,无法相容(如性格、立场差异)。
  2. 不共戴天:侧重深仇大恨,程度更重(如血海深仇)。
  3. 针锋相对:强调直接对抗,常用于具体争论或行动(如辩论中的回击)。

典型例句

  1. “这两派因利益冲突势不两立,争斗多年。”
  2. “警察与歹徒形成势不两立的对峙局面。”

如需更多例句或语境分析,可参考权威词典或《战国策》相关注解。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

安全开颅圆锯安息香的摆锤销轴半纤维素布劳德曼氏皮质区参考操纵试验单极双投单一记帐法滴定曲线订租舱位黑白位准核下的后备编程器呼吸困难的假见证尖小头者级联发电机类破伤风梭状芽胞杆菌磷酸酶过少脉冲柱美味的棉球纳迪克酸酐纽结征人工报表数据输出总线同时位移