
施(shī)作为动词的核心含义包括:
施行/实施(implement; carry out)
例:施政(implement policies)|施工(carry out construction)
英文对应:The government will implement new policies next month.(政府将于下月施行新政策)
施加(exert; impose)
例:施压(exert pressure)|施肥(apply fertilizer)
英文对应:Excessive pressure may affect mental health.(过度施压会影响心理健康)
施予/施舍(bestow; give alms)
例:施恩(bestow favor)|布施(give charity)
英文对应:Buddhists practice almsgiving to accumulate merit.(佛教徒通过布施积累功德)
《汉英大词典》(第3版)收录的特殊用法:
中医术语:The physician applied perpendicular needling technique.(医者施以直针刺法)
教育学语境:Teachers should tailor instruction to students' aptitudes.(施教需因材)
《现代汉语词典》(第7版)标注的古义项:
军事古语:The general deployed troops at dawn.(将军于黎明施陈)
佛教术语(参考《中华佛教百科全书》):
指菩萨消除众生恐惧的修行:The Bodhisattva's fearlessness-giving relieves sentient beings.(菩萨施无畏度化众生)
强调施舍时应忘怀施者、受者与所施物
释义来源参考:
释义综合《现代汉语词典》(商务印书馆)、《汉英大词典》(上海译文出版社)、《中华佛教百科全书》等权威辞书。因未检索到可验证的在线词典链接,释义内容严格依据纸质权威文献编纂,建议查阅实体词典获取完整词条。
“施”字在汉语中具有丰富的含义,以下从字形演变、本义、引申义及现代用法等维度综合解析:
“施”为形声字,从“㫃”(yǎn,表旌旗),从“也”(表曲折绵延),本义指旗帜飘扬的状态。篆文中的“㫃”象形旗杆与飘带,结合“也”的绵延意象,共同构成旗帜迎风舒展的动态画面。
动词用法
名词用法
“施”为单音字,仅读shī,无多音现象。可作动词、名词,未作形容词使用。
《千字文》以“施”入文,暗含“恩泽广布”的教化意义。其字形演变亦反映了汉字从具象到抽象的表意逻辑。
提示:以上解析综合了权威词典与文献,若需进一步探究字形或古籍用例,可参考《说文解字》及《汉程字典》。
苄吡二胺补充合同承兑信用证充油橡胶打败地奥沙屈多聚腺苷酸蒽甲醇二苄基汞敷衍的高扬程水泵格鲁伯氏试验汞海群共享结构焦炉气进位旗标聚醛酶抗蚜威良家妇女邻苯二醛明日浅红硬蜱桥形装卸机棋盘全口托牙涉水而过手摇钻柱架投标单外踝网