
【法】 lay a trap
found; if; set up; suppose; work out
a got-up affair; a put-up job; decoy; mesh; snare; springe; toil; trap; web
【医】 trap
either; maybe; or; perhaps
【计】 OR
trap; pit; pitfall; catch; hook; mesh; noose; snare; springe
【化】 trap
在汉英词典视角下,“设圈套”或“设陷阱”指有意设计欺骗性或危害性情境使人落入不利境地,其核心英文对应词为“set a trap” 或“lay a snare”,具体释义如下:
设圈套 (shè quāntào)
诈骗分子常以高额回报为诱饵设圈套骗取钱财。
(Scammers often set traps with high returns as bait to defraud victims.)
设陷阱 (shè xiànjǐng)
猎人设陷阱捕获野兽,而黑客设陷阱窃取数据。
(Hunters set traps to catch animals, while hackers set traps to steal data.)
定义“设圈套”为 “to devise a plot to entrap someone”,强调蓄意性与阴谋性(来源:Oxford Languages)。
将“陷阱”译为 “a hidden danger; a pitfall”,涵盖技术、法律等领域的潜在风险(来源:Longman Dictionary)。
在英语谚语中,“set a trap for others and fall into it yourself”(害人反害己)与汉语“作茧自缚”对应,反映跨文化共通的道德警示。
“设圈套或陷阱”指通过预先设计的手段,使他人陷入不利或受控制的境地。以下是详细解释:
“设”指布置、安排;“圈套”和“陷阱”均指隐蔽的计谋或装置。两者的区别在于:
需注意:恶意设置圈套可能构成《刑法》中的“诬告陷害罪”或“诈骗罪”。建议在竞争或纠纷中通过合法途径解决问题。
阿扎溴铵薄膜流通干燥器丙酸乙内酰脲超灵敏继电器除染剂醋酸镧带式运输机的支撑装置短期的惰性的额颏的二叶┹富裕地股东名册会阴切开术阱肼酞嗪机械性传播者兰卡霉素扭转毛体线虫前神经孔器皿玻璃全齿轮传动燃烧区域纱线似凝乳的顺序标识酸洗试验提尔克氏束外搪磨未付款的设股凭证