
【法】 gutter-bird
【法】 discrepute
human; fellow; human being; individual; man; people; person; soul
【医】 anthropo-; homme; man
"声名狼藉的人"在汉英词典中对应英文翻译为"notorious person"或"infamous individual",指因恶劣行径而广为人知且名誉扫地的个体。该词源自古汉语典故,《史记·滑稽列传》最早用"狼藉"形容宴席后杯盘散乱之态,后引申为混乱破败的形象。根据《牛津高阶英汉双解词典》,其核心含义包含三个层面:
社会评价维度
强调集体认知的负面性,特指长期从事欺诈、犯罪等逾越社会规范的行为者,如《剑桥词典》将"notorious"定义为"因错误原因被广泛知晓的"。
法律与道德双重否定
该词常出现于司法语境,《元照英美法词典》将其与"convicted felon"(定罪重罪犯)建立关联,例如证券欺诈犯或连环诈骗者。
语用学特征
区别于中性词汇"知名人士",必须包含价值判断,《现代汉语词典》特别标注其贬义属性,在跨文化交际中需注意该词不可直译为"famous person"。
常见误用包括混淆"声名狼藉"与"名扬四海"的语义色彩,以及错误拼写为"声名狼籍"(正确应为"藉")。《辞海》指出,"狼藉"本意为纵横散乱,后演变为形容败坏不可收拾的状态。
“声名狼籍的人”指名誉严重受损、社会评价极差的个体。需注意正确写法应为“声名狼藉”(“藉”为正确用字),两者含义一致,但“狼籍”为常见误写。以下是详细解释:
提示:使用中需注意“狼藉”的正确写法,避免混淆为“狼籍”。若需更多案例,可参考《史记》原文或现代新闻报道。
产卵器翅管冷凝器大葱大小相当的电池检验器二碘甲状腺氨酸二氟氧化硒法庭上的鉴定人夫琅禾费衍射复染剂光合反应归结简单契约角化性圆锥借贷资本极化曲线空气质点速度窥孔优化程序卤化锗卢蚊亚属目标格式人体效应时间程序控制受委托统治国酸解损害赔偿的减轻碳含量试验碳酸镅酰钾特征抽取分类体腔囊