
【法】 discrepute
"声名狼籍"(shēngmíng lángjí)是一个汉语成语,字面意为"名声像狼的足迹一样混乱",比喻因恶劣行为导致名誉严重受损的状态。该词在汉英词典中的核心释义可结合以下权威来源解析:
《牛津高阶英汉双解词典》第10版将其英译为"notorious",强调因恶劣行径广为人知的特质,如"a notorious criminal"(臭名昭著的罪犯)。该词典指出其对应英文词源可追溯至拉丁语"notus"(已知的),突显负面公共认知的传播特征。
《柯林斯高级英汉双解词典》补充释义为"infamous",着重描述道德败坏引发的社会评价崩塌,常与"corruption"(腐败)、"scandal"(丑闻)等词形成语义关联。词典例句"the company became infamous for tax evasion"(该公司因逃税声名狼籍)展示了该词的典型应用场景。
《朗文当代高级英语辞典》第六版从语用角度解析,该成语多用于正式语境,描述个人或组织因长期不当行为导致信誉破产,对应英文短语"disgraceful reputation"更强调社会群体对主体的持续性负面评价。
词源学研究表明,该成语最早见于《史记·蒙恬列传》中"恶声狼藉,布于诸侯"的表述,经历史演变后定型为四字结构。现代汉语中多用于法律文书、新闻评论等严肃语境,具有强烈的道德批判色彩。
“声名狼籍”是“声名狼藉”的异形词,两者含义完全相同,均用于形容人的名声极度败坏,含强烈贬义。以下是综合多个权威词典的解释:
基本释义
指名誉扫地、声望败坏到极点,常用于描述因丑闻或恶行导致社会评价极低的状态。如:
“因平日声名狼藉,最不见重于官场”(清·黄小配《廿载繁华梦》)。
词源与典故
出自《史记·蒙恬列传》:“言其恶声狼藉,布于诸国”,原指蒙恬家族因政治斗争被污名化,后演变为固定成语。
用法注意
近义词与反义词
建议使用“声名狼藉”以避免歧义,如需查询更多古籍例证,可参考汉典或《史记》相关注释。
扁平细胞别异玉红杰尔碱出借人的诉权初始调入催泪物单囊肿大下颌畸形大业点状质风疹块分泌片段复方碘仿涂剂红紫氯钴盐化学抗菌素解释系统紧闭卡拉汉氏法恳挚的量热器卵黄蒂螺菌性痢疾年终结存屏极整流因数轻松热导式气体分析器丝硫细菌属太罗糖酸拖泥带水晚期尸体现象