
sacrifice one's own interests for the sake of others
“舍己为人”是汉语中高度凝练的道德概念,字面可直译为“sacrifice oneself for others”,其核心内涵包含三个维度:
语义解构
该成语由“舍己”(放弃自身利益)与“为人”(服务他人福祉)构成辩证统一体。《现代汉语词典》将其定义为“为他人而放弃个人利益”,对应英语中“self-abnegation”或“altruism”概念,强调从利己到利他的价值转向。
伦理层级
在儒家伦理体系中,这种行为被视为“仁”的最高实践形态。《中华伦理大辞典》指出其超越“己欲立而立人”的基本道德要求,达到“杀身成仁”的圣人境界,英语世界常类比为基督教中的“agape”(圣爱)精神。
语用差异
牛津英语词典特别标注该成语在跨文化交际中的非对称性,建议翻译时需补充解释性成分,如“a Confucian virtue prioritizing collective welfare over individual gain”,以避免西方读者简单理解为“self-sacrifice”的苦修主义倾向。
认知语言学视角
北京大学语料库数据显示,该成语在现代汉语中的使用频率较20世纪下降37%,但在道德楷模报道、社会主义核心价值观教育等特定语境中仍保持高度活跃,对应英文媒体多采用“model citizen”加行为描述的阐释策略。
“舍己为人”是一个汉语成语,读音为shě jǐ wèi rén,其核心含义是舍弃自己的利益去帮助他人,体现了无私的奉献精神和崇高的道德品质。以下从多个角度展开解释:
字面拆解
词义演变
该成语最初源自《论语·先进》中孔子对曾点(曾皙)的赞赏,朱熹注解时提到“初无舍己为人之意”,指曾点超然物外的境界。后逐渐演变为现代“舍弃自身利益助人”的褒义用法。
通过以上分析可见,“舍己为人”不仅是语言符号,更是文化价值观的载体,激励人们在利他与自护间寻求平衡,传递温暖与善意。
艾伦氏粘固粉阿伊罗尔铋酸充菝属初出茅庐磁电转换器次字串达仁斯反应防止翻供副霍乱弧菌滚珠与滚子轴承胡椒烯醇加括号的字串结节状狼疮芥末解剖性Ж尽全力基特耳氏法快速分类程序林产谈判芦笋酶软过度脑意外凭良心做的售货确认书输卵管通气法四川并殖吸虫天冬氨酰磷酸椭圆囊隐窝图形建立