
up and down
"上下地"在汉语中并非固定词汇,而是由方位词"上下"与结构助词"地"组合而成的语法结构。其含义需根据语境分析,主要分以下两种情况:
当"上下"表示空间方位(上方和下方)或引申范围(整体、全部)时,"地"作为助词无实义,仅起连接作用。
示例与翻译:
"他上下地打量陌生人"
He looked the stranger up and down.
此处"上下地"描述"打量"的方向性动作(从上到下观察)。
语法说明:
"上下"作为方位名词修饰动词时,需加"地"构成状语(例:反复地检查 → repeatedly check)。类似用法如"左右地摇摆"(swing left and right)。
"上地"或"下地"可独立成词,其中"地"为实义名词:
参考来源:《北京市地名志》
参考来源:《现代汉语词典》(第7版)
因未检索到在线词典对"上下地"的直接释义,本文分析基于以下权威资源:
建议查阅纸质版《现代汉语词典》或访问权威语言平台(如"汉典" zdic.net)获取更系统释义。
“上下地”这一表述需结合具体语境理解。以下是几种常见解释方向:
方位状语用法(最常见) 当“上下”+“地”修饰动词时,构成方位状语,表示动作的纵向运动轨迹。例如:
等级或层次关系 在特殊语境中可引申为对等级体系的描述:
古汉语特殊用法 文言文中存在“上地”“下地”的独立用法,分别指:
需要注意:
建议提供完整句子或使用场景,以便更精准地解析词义。
扒拉八日鳗插线座磁盘空间胆硷能介质等效响度低频补偿低洼分别分析分块交换排序福拉尼尼氏疗法氟矽酸钡国家工作人员胶状息肉接收命令睫状体区金黄苦喇叭茶柳木制的螺丝水泵毛花洋地黄柠檬芬上当实验化学双偶氮染料条件字段脱氧茜素图像分析外国进口订货单