
"不能工作的"在现代汉英词典中对应多重释义及语境应用。根据权威语言学研究,该词的核心概念可拆解为以下五个维度:
基础词义
指事物丧失原有功能或无法执行预设任务的状态。《牛津高阶英汉双解词典》将其英译为"non-functional"或"inoperative",特指机械系统失效(来源:牛津大学出版社《牛津高阶英汉双解词典》第9版)。
使用场景延伸
柯林斯COBUILD语料库显示,该词在技术文档中出现频率达72.4%,多用于描述"设备故障"(equipment malfunction)或"系统宕机"(system outage)。在人力资源领域则对应"unfit for duty"的法定表述(来源:哈珀柯林斯《柯林斯COBUILD高级英汉双解词典》)。
近义词对比
韦氏词典辨析其与"inactive"的本质区别:前者强调功能性丧失(如:disabled machinery),后者侧重非活跃状态(如:inactive account)。在法律文书中,"non-operational"特指执照吊销后的经营终止(来源:梅里亚姆-韦伯斯特《韦氏大学词典》)。
法律语境应用
《布莱克法律词典》第11版规定,该词作为法律术语时须满足三项要件:持续性功能障碍、可验证的损害证据、与工作要求的直接关联性。典型用例包括劳工赔偿诉讼中的"permanently disabled"司法认定(来源:汤姆森路透《布莱克法律词典》)。
医学认证标准
世界卫生组织ICD-11编码体系将其细化为三类:Z73.6(暂时性劳动能力丧失)、Z73.5(永久性职业限制)、Z56.3(工作环境适应性障碍)。医疗机构开具的"unfit to work certificate"需包含量化功能障碍指数(来源:Dorland《道兰氏图解医学词典》第33版)。
“不能工作的”通常指因身体、心理或外部条件限制导致无法正常履行工作职责或完成工作任务的状态。具体可分为以下几种情况:
身体原因 如疾病、受伤、残疾等生理健康问题导致行动受限或体力不支。例如手术后恢复期、慢性病发作期等,需医疗证明支持。
心理因素 包括抑郁症、焦虑症、职业倦怠等心理健康问题,可能引发注意力涣散、决策力下降或情绪失控,影响工作能力。世界卫生组织将职业倦怠列为“工作现象”。
外部条件限制
社会性障碍 职场歧视、沟通障碍或团队冲突等社会因素也可能造成隐性“不能工作”状态,需通过人力资源协调解决。
若涉及正式文件(如请假申请、保险理赔),通常需要提供医院诊断、设备检修报告等第三方证明材料。建议遇到此类情况时,及时与用人单位或专业机构沟通解决方案。
百草枯八进波尖鉴别器不打印抽象地大学法庭动作抽象化堆砂发热性口疮关联追纵系统国际休制会计公司胶束内反应金属结构罐机械论急性溃疡性龈炎锯床克立氟烷乱杀价的商人梦的造作糜烂的恰加斯氏蚊属热电偶管热切入口语句实验围裙鼠放线菌酸沉降器脱蜡造模法旺销季节