
【计】 entry name
enter the mouth; entrance; entry; ingress; intake; portal; threshold
【计】 entrance
【化】 inlet
【医】 access; aditus; inlet; introitus
【经】 entrance; portal
express; fame; famous; first name; firstname; forename; reputation
【法】 praenomen
在汉英词典领域,"入口名"作为专业术语具有双重语言属性,其核心概念可分解为以下五个维度:
构词学解析 "入口名"由"入口"(entrance)+"名"(name)构成复合词,遵循汉语偏正结构构词法,体现场所标识与命名功能的结合。该构词方式与英语"entrance designation"形成对应关系,但存在语序差异。
翻译对等性 权威译本如《新牛津汉英大词典》将其译为"entrance nomenclature",强调系统化命名规则。而《朗文当代高级汉英词典》采用"portal designation"的译法,侧重建筑学语境中的空间定位功能。
语用学特征 在双语标牌系统中,入口名的翻译需遵守《公共服务领域英文译写规范》国家标准,例如:
跨文化差异 比较语言学研究表明,中文入口名多采用功能描述(如"南门"),而英语标识侧重方位指示(如"South Gate")。这种差异在《汉英对比语言学》(北京大学出版社)中有系统论述。
专业应用场景 在建筑信息模型(BIM)领域,入口名作为空间数据标签,其英译需符合ISO 19650国际标准,确保与CAD系统的术语兼容性。国际建筑协会(IABSE)建议采用"Access Point Identifier"作为技术文档标准译法。
“入口名”是一个专业术语,主要指在系统、程序或数据结构中标识特定入口的名称。以下是详细解释:
基本定义
应用场景
相关扩展
权威来源参考
若需具体技术场景下的命名规范,建议查阅相关编程文档或数据库设计手册以获取完整信息。
扁桃酸镁蓖麻硬脂炔酸比翼属彩色编码器测量元件电镀槽液递归属性对抗运动二倍卵片发育二烯丙氨腈管切开术钴土检验可维护性几何处理机进程状态表卡床控制变量冷挤制法立体图流行性脑脊髓炎离子溶剂化作用脉动的抑制颞额的帕彭海姆氏染色体热力学极限人工工资率差异数的上整数特己酮天工图形数据