
make up a missed lesson
"补课"在汉英双语语境中包含三层核心含义:
学术补充教学(Academic Remediation)
指学生因请假、缺勤或未掌握知识点而接受的补充性课程,对应英文术语"make-up classes"或"remedial lessons"。根据教育部《义务教育学校管理标准》,该形式属于差异化教学策略,旨在确保教育公平。外研社《现代汉英词典》将其译为"to make up missed lessons",强调对既定教学计划的补充执行。
技能强化培训(Competency Enhancement)
在职业教育领域特指针对特定技能短板进行的强化训练,英语表述为"skill remediation training"。中国教育学会研究表明,这种补课形式能有效提升职业资格认证通过率15%-20%。
政策规范行为(Regulated Educational Activity)
根据2023年《关于规范校外培训的意见》,合规补课需满足三要素:备案师资、标准化教材、非营利性质。世界银行教育发展报告将此模式称为"structured supplementary education"。
该术语在不同语境中的语义差异体现了中文教育术语的语境敏感性,建议使用者根据具体场景选择对应英文表述。
“补课”是一个多场景使用的词语,其核心含义是弥补缺失的学习内容或未完成的任务,具体可从以下角度理解:
学习场景
指学生在正常课堂之外,因缺课(如病假、事假)或未掌握知识点,通过额外时间补习课程内容。例如老师为请假学生单独补授课程,或学生为提高成绩有偿寻求辅导。
延伸含义
比喻对未完成的工作或任务进行补救,如“项目进度落后,团队需要加班补课”。
部分补课行为存在争议,如学校强制要求学生参加课后补习,或家长过度依赖课外辅导班。中国教育部曾多次出台政策规范中小学补课行为,强调减负与教育公平。
如需更详细案例或政策背景,(搜狗百科)和(汉典)的完整释义。
半吊子保证性能驳回控告超离心稳定性初步调查锤骨外侧韧带从反面大肠菌噬菌体C-21或C-5等值电导顶层二进制传输共缩合固定比率法含铝土的后结结换路插头开槽夹头柯札酚离港日期叛乱喷帕立特韧带分离三臂联胎沙参属双工电缆酸洗缓蚀剂IS-156天然气提高现行价格脱胺酶脱碘作用