不吉祥的英文解释翻译、不吉祥的的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 unfavorable
分词翻译:
不吉的英语翻译:
infelicity
祥的英语翻译:
auspicious; lucky
专业解析
“不吉祥的”在汉英词典中的释义与解析
“不吉祥的”(bù jíxiáng de)是一个汉语形容词,用于描述被认为会带来厄运、不幸或负面预兆的事物或现象。其核心含义与“不吉利”“凶兆”相关,强调对未来的消极预示。
一、核心释义与英译
-
基本含义:指违背吉祥、福运的状态,常与灾祸、失败等负面结果关联。
- 英译:unlucky, inauspicious, ominous
- 例句:
- 乌鸦在中国传统文化中被视为不吉祥的象征。
- The crow is considered anunlucky symbol in traditional Chinese culture.
-
文化引申义:隐含对未知风险的警示,如禁忌行为、禁忌物品(如数字“4”因谐音“死”被避讳)。
- 英译:ill-omened, sinister
- 例句:
- 打破镜子被认为是不吉祥的,预示七年厄运。
- Breaking a mirror is seen asill-omened, foretelling seven years of bad luck.
二、词源与构词分析
- “不”:否定前缀,表示“非”或“反”。
- “吉祥”:源自梵语“śrī”(吉祥),后融入汉语,指福瑞、顺遂。
- 整体构词:通过否定“吉祥”形成反义,强化消极语义场。
三、近义词对比
词语 |
侧重含义 |
英译对照 |
不吉祥的 |
预兆性厄运(客观象征) |
ominous, inauspicious |
不吉利 |
直接引发厄运(主观行动) |
unlucky, jinxed |
凶 |
极端危险或灾难性(程度更强) |
disastrous, fatal |
四、权威引用来源
- 《现代汉语词典》(第7版):定义“不吉祥”为“不吉利;预示坏运”,强调其文化禁忌属性。来源:商务印书馆官网
- 《汉英大词典》(吴光华主编):英译以inauspicious为首选,标注其用于宗教、民俗场景。来源:上海交通大学出版社
- 语言学论文:研究指出“不吉祥的”与民间信仰深度绑定,如婚丧习俗中的禁忌词(例:避免用“伞”因谐音“散”)。来源:《中国社会语言学》期刊
五、实际应用场景
- 民俗领域:祭祀、节日中规避“不吉祥”物品(如白花、残破器物)。
- 商业活动:开业、签约时禁用“不吉祥”日期(如农历七月“鬼节”)。
- 文学修辞:用于渲染悬疑或悲剧氛围(例:“不吉祥的乌云笼罩城堡”)。
注:以上引用来源链接经核实有效(截至2025年),如需进一步学术细节,可访问相关出版社或期刊数据库。
网络扩展解释
“不吉祥的”是一个形容词性短语,主要用于描述带有负面预兆或象征的事物或现象。其含义可从以下角度解析:
-
基本含义
指事物或现象带有不吉利、可能引发灾祸的征兆。例如《易·困》中提到“不祥也”,孔颖达解释为“不吉,必有凶也”,说明其与灾祸的关联性。
-
具体表现
- 预兆性:如《搜神记》中徐国宫人生卵被视作“不祥”,体现对异常现象的忌讳。
- 行为或人物:可指不善之事或人,如《战国策》中“寡人不祥”表达自我反省的谦辞。
-
近义词与反义词
- 近义词:不吉(如卜卦结果不利)、凶兆(如风沙预示灾祸)。
- 反义词:吉祥、吉兆、祥瑞。
-
使用场景
多用于文学、占卜或日常表达对未来的担忧,如《红楼梦》中提及“不祥鸟”象征厄运,现代语境中也可形容令人不安的预感(如“不祥之兆”)。
注意:该词带有主观判断色彩,不同文化对“不吉祥”的界定可能存在差异。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
阿希比氏琼脂膀胱腹股沟疝吡哌酸袋形的担保雕刻师放线样星球菌规模的经济股利免税额焊接电阻器核糖核苷酸绝不空白账簿控制投资公司墨水渗透奈表能斯脱热定律尼日利亚锥虫葡萄茶剂全部容量全部拥有的附属公司柔性框软骨粘连蛋白神经炎的渗透通量顺磁效应私人存储锁骨肩胛的