月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

取服英文解释翻译、取服的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【医】 Cap.

分词翻译:

取的英语翻译:

adopt; aim at; assume; choose; fetch; get; take
【计】 fetch
【医】 recipe; superscription

服的英语翻译:

be convinced; dress; serve; take

专业解析

"取服"在汉英词典中的核心含义是指“服用(药物)”,强调将药物吃下去这个动作。它属于书面语,带有一定的文言色彩,在现代汉语口语中更常用“吃”、“喝”、“服用”等词替代。

以下是详细解释:

  1. 核心释义与用法:

    • 含义: 指口服药物、汤剂等。重点在于“取”有“拿取”、“采用”之意,“服”即“服用”、“吃下”。合起来就是“取来服用”。
    • 语境: 多用于医嘱、药品说明或描述服药过程的书面语中。
    • 汉英对应: 最直接的英文对应是to take (medicine)。根据具体语境,也可译为to administer (orally) (指医生让病人服用或病人自己服用),或更具体的to drink (a decoction) (特指服用汤药)。
  2. 用法特征与现代替代:

    • 书面语特征: “取服”在现代日常口语中较少使用。在医生开处方或药品说明书上可能仍会出现,如“每日三次,每次取服一包”。口语中会说“吃/喝/服用这个药”。
    • 搭配对象: 主要搭配药物,特别是需要口服的丸、散、膏、丹、汤剂等。例如:“遵医嘱取服汤药”。
  3. 汉英对比的细微差别:

    • “取”的隐含动作: 中文的“取服”隐含了“拿取药物”然后“服用”的两个步骤。英文的 “to take” 更侧重于“服用”这个动作本身,虽然也包含“拿取”的意思,但不如中文“取服”拆分得那么明显。
    • 正式程度: “To take” 是通用且最常用的表达。“To administer” 更正式,常用于医疗专业语境,指给予药物(包括口服)的行为,主语可以是医护人员或患者自己。“To drink” 则特指液体药物。

“取服”是一个书面语词汇,意为“服用(药物)”,尤其指口服药物。其标准英文翻译是to take (medicine)。它强调将药物取来并吃下去的过程,在现代汉语口语中常被“吃”、“喝”、“服用”等词替代。理解时需注意其书面语属性和动作的完整性(取+服)。

来源参考:

网络扩展解释

由于未搜索到与“取服”相关的有效信息,该词可能存在以下情况:

  1. 非常用词汇或笔误 可能是生僻词、古汉语用法(如《周礼》中“取服不轨”指缉拿违法者),或是现代汉语中的笔误,如“说服”“屈服”“取衣服用”等词的误写组合。

  2. 专业领域术语 在特定行业中可能有特殊含义,例如:

  1. 方言表达 部分地区可能存在特殊用法,如:

建议提供更多上下文或确认词语准确性,以便进一步分析。若为现代汉语使用,可考虑检查是否为“说服(使人信服)”“屈伏(屈服)”“祛服(祛除疾病)”等相似词的误写。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

棒形青霉暴光采购成本磁化电流单人用的骶外侧嵴二甲氨异莰分层绝缘钢条高空关栈保留的货物古罗糖酸海军行动间格磨精神疗法家近路空气燃料比拉锯战咪多卡蔑视的模糊目标忍糖性审问证人委托书十二指肠探子栓皮顺式9-二十碳烯酸陶尔图阿耳氏窦铁铵矾外胚层体型的