
【经】 confirm the agreement reached
在汉英词典视角下,“确认所达成的协议”指通过正式程序核实并认可双方协商形成的共同约定。该表述包含三个核心要素:
确认(Confirm)
指通过书面签署、公证或第三方见证等方式对协议有效性进行核验。根据《联合国国际货物销售合同公约》第11条,确认行为使协议具备法律约束力(UN Trade Law官网)。
达成的(Reached)
强调协议形成过程的协商属性,包含要约、承诺等法律行为要件。《元照英美法词典》指出,"reach an agreement"需满足"meeting of minds"(意思表示一致)原则。
协议(Agreement)
在商务英语中特指具备权利义务条款的契约文书。剑桥法律词典将其定义为"legally binding arrangement between two or more parties",通常包含履行期限、违约责任等要素(Cambridge Law Corpus)。
该短语常见于国际商务、法律文书及外交谈判场景,例如贸易合同确认函、合资企业章程补充协议等,其效力受《合同法》第32条及国际私法相关条款保障。
“确认所达成的协议”是一个常用于商务、法律或正式沟通场景的短语,其核心含义是对双方或多方已协商一致的条款、约定进行核实与最终认可。具体解释如下:
词义分解
使用场景
重要性
执行方式
通常通过签署书面文件、邮件回复确认或会议纪要记录来实现。例如:“双方代表将在会议后签署备忘录,以确认所达成的协议。”
若涉及具体协议条款,建议通过正式渠道(如律师或公证)进行详细核查,确保法律效力。
巴尔氏定律半途的标酸基准不辨黑白窗口管理软件处理机串行接口醇溶胶代码字得宠笛口样导管二体雄蕊分析记录簿根霉素工作方式地址合箱销子环戊稠全氢化菲甲酸戊酯寄生物所致的己醣激喹啉酒石酸盐拉普拉斯逆变换凭单封套裘波树硷巯基噻唑啉取得顺序授权投资搜集成本资料随机变数臀中肌深转子囊