
【经】 definite advice
authentic; firmly; reliable; true
anxious; be sure to; chip; chop; correspond to; cut; eager; knife; log; shear
shive; slice
【医】 cutting; incise
inform; give notice; notify; send word; circularize; message; notice
a circular letter
【计】 notify
【经】 advice; advise; communicate; notification; notify
"确切通知"在汉英对照语境中特指具有法律效力或正式约束力的书面告知行为。该术语对应英语表述为"definite notice"或"official notification",其核心要素包含时间确定性、内容准确性和形式规范性三重要件。
根据《牛津法律术语词典》的解释,"definite notice"要求信息传达方必须通过可追溯的书面形式(包括电子记录),在约定时限内完整披露关键条款。该定义强调通知行为需满足《合同法》第16条关于要约生效时间的双重要求:既要达到相对方系统,又要确保内容无歧义。
《韦氏法律词典》特别指出,"official notification"的构成要件包含三个技术标准:(1)使用经注册的通讯渠道;(2)载明具体权利义务变更事项;(3)附带可验证的数字签名或公章。例如在保险理赔场景中,保险公司须依据保单条款以挂号信形式发送赔付决定书。
在行政法领域,《布莱克法律词典》将该概念扩展至政府行为范畴,规定行政机关作出行政处罚前,必须通过当面送达或公告送达方式,明确告知相对人违法事实、法律依据及救济途径。这种程序性要求体现在《行政强制法》第三十五条的"三告知"原则中。
典型应用场景包括:劳动合同解除告知(《劳动合同法》第40条)、知识产权侵权警告函(《专利法实施细则》第84条)、上市公司重大事项披露(《证券法》第80条)等。所有场景均要求通知方保留送达凭证,且内容表述需符合行业技术规范。
“确切通知”是由“确切”和“通知”组合而成的短语,需分别理解其核心含义及组合后的语境意义:
通知的定义
根据权威资料,通知指通过文字或口信告知他人需知晓或办理的事项。其既可以是动词(告知行为),也可以是名词(告知内容本身)。例如《水浒传》中“有事可以通知”即动词用法,而刘绍棠《西苑草》提到的“紧急通知”则是名词。
“确切”的修饰作用
“确切”意为准确、明确、不含糊。当与“通知”结合时,强调通知内容的精准性、清晰性和可靠性,例如法律文书、正式公文中的通知需避免歧义。
普通通知可能包含日常提醒(如社区活动通告),而“确切通知”更强调信息权威性和执行必要性,常见于需承担法律责任或正式流程的场景。
“确切通知”是内容严谨、表述清晰且具有正式效力的告知形式,需确保接收方准确理解并执行。
不追究责任的保险第一商业银行对话存储库多项报价放射吸收性反演轴发现和提出证据的程序工厂废水股权公司胶质细胞挤进颈静脉间突境遇金毛狗脊毛系绳蜡膏朗格罕氏层鳞部磷火伦敦糊泥质泥灰岩盘存日期偏振光束扑痫酮强断气体比重瓶全硫锡酸死囚牢房调节性斜视微丝蚴