月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

劝诱他人招供英文解释翻译、劝诱他人招供的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 inducement leading to confession

分词翻译:

劝的英语翻译:

advise; encourage; persuade

诱的英语翻译:

entice; guide; induce; lead; lure; seduce

他人的英语翻译:

other

招供的英语翻译:

confess; make a confession
【法】 confession

专业解析

“劝诱他人招供”是法律术语,指通过心理暗示、利益承诺或情感操控等方式促使嫌疑人承认罪行。其英文对应表述为induce a confession,在《元照英美法词典》中被定义为“以不当手段获取陈述的行为”,涉及对当事人自由意志的干预。

该行为可能违反现代司法原则中“供述自愿性”的要求。根据《牛津法律词典》解释,通过劝诱获得的供词(induced admission)在普通法系国家可能因缺乏可靠性而被排除。美国联邦最高法院在Bram v. United States判例中明确指出,执法人员使用承诺或威胁手段取得的供述无效。

从汉英对比视角看,“劝诱”对应inducement或persuasion,强调主动施加影响的过程;“招供”则包含admission of guilt和confession双重含义,前者侧重事实承认,后者强调罪责承担。这种语义差异反映出中西方司法文化对供述行为的不同价值判断。

网络扩展解释

“劝诱他人招供”指通过诱导或劝说手段使他人承认犯罪事实的行为,需结合“劝诱”与“招供”两词综合理解:

  1. 核心定义

    • 招供:指犯罪嫌疑人或被告人承认自己的犯罪事实,属于法律术语。
    • 劝诱:指通过规劝、诱导等方式影响他人行为,如提到“劝勉诱导;规劝诱导”。
    • 组合含义:通过非强制性的语言或心理引导,促使他人主动供述罪行。
  2. 法律性质与风险

    • 若“劝诱”涉及欺骗、暗示或预设答案,则可能构成诱供(如、10所述),即诱导他人按审问者意图招供,属于非法取证手段。
    • 根据《刑事诉讼法》第五十六条,诱供取得的证据可能被排除,当事人可报案或委托辩护人维权。
  3. 与合法询问的界限

    • 正当的审讯技巧(如政策教育、事实澄清)与诱供的区别在于是否施加不当心理压力或虚构信息。
    • 例如,告知“如实供述可从轻处理”属于合法引导,而虚构证据迫使认罪则属诱供。

提示:司法实践中需严格避免诱供行为,若遭遇此类情况,建议及时寻求法律帮助以保障权利。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

被勒索者操作数编码格式程序员源语句单纯合伙顶骨横沟端末使用者非道尔顿式化合物高重公式工作队列合营解题程序状态静电池开采石油劳-鲁-范三氏征馏份炮艇皮板热带鱼三发动机飞机神经电图舌下静脉设置三维视图格式十进制浮点常数受敌视的人水力分选机天南星属提琴弓脱乳化