月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

轻装上阵英文解释翻译、轻装上阵的近义词、反义词、例句

英语翻译:

take part in a battle with light packs

分词翻译:

轻的英语翻译:

gently; light; not important

装的英语翻译:

act; dress up; install; load; pretend

上阵的英语翻译:

go into battle; go into work

专业解析

"轻装上阵"的汉英词典释义与解析

"轻装上阵"(qīng zhuāng shàng zhèn)是一个常用汉语成语,字面意为"携带轻便的装备投入战斗",比喻以轻松、无负担的状态面对任务或挑战。其核心内涵强调放下心理包袱,专注应对当前目标。

一、核心释义与英译

  1. 字面意义

    • 轻装:指简化的行装或装备(light baggage/equipment)。
    • 上阵:指参与战斗或执行任务(to go into battle/to undertake a task)。
    • 英译参考:
      • "To go into battle with light packs"(《现代汉语词典》汉英版)
      • "To take on a task without burdens"(《牛津汉英词典》)
  2. 比喻意义

    • 指摆脱思想或情感负担,以积极、灵活的姿态迎接挑战。
    • 英译扩展:
      • "To start a task without mental burdens"
      • "To tackle something with a carefree attitude"(《中国成语大辞典》英译版)

二、用法与语境

  1. 适用场景:
    • 工作场景:如"新项目启动,团队需轻装上阵,避免被旧问题拖累"。
    • 生活场景:如"放下焦虑,轻装上阵迎接考试"。
  2. 反义对比:
    • 与"负重前行"相反,强调主动卸下冗余负担(主动性与策略性)。

三、文化背景

该成语源于古代军事策略(如《孙子兵法》"兵之情主速"),后引申为处世哲学,体现中国传统文化中"化繁为简"的智慧(《中华成语源流大辞典》)。现代用法更侧重心理层面的"减压"与"聚焦",契合高效能思维。


权威参考来源:

网络扩展解释

“轻装上阵”是一个现代常用成语,其含义可从以下角度解析:

一、基本释义 拼音为qīng zhuāng shàng zhèn,属偏正式结构,含褒义。原指古代战士不披盔甲、轻便灵活地作战,现多比喻放下思想包袱或负担,以轻松状态投入工作或应对挑战。

二、出处与演变 该成语最早见于1983年《文汇报》的报道:“年轻人减轻思想负担,轻装上阵,充分发挥创作才华”。虽借用了古代军事概念,但作为固定表达流行于现代语境。

三、用法与示例

  1. 适用场景:多用于鼓励他人或自我调整心态,如比赛、创作、职场等需专注的场合。
  2. 例句:
    • 比赛前,教练叮嘱队员:“忘记胜负,轻装上阵才能发挥实力。”
    • 处理完家庭琐事后,他终于能轻装上阵投入科研项目。

四、相关词汇

五、延伸理解 该成语反映了中国传统文化中“举重若轻”的智慧,倡导通过简化外在负担或内在杂念来提升行动效率,与现代心理学“减少内耗”的理念相通。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

暴露自己保民官倍增行波光电二极管辨重能车架触发扫描辞令倒易律碲的发行辛迪加覆盖区副载波鉴别器调谐单元国会过寄生生活混合保险单混合营养局部剖视图可以互相交换之性质控制仪表镁阿魏合剂羟苄基青霉素钠三鞭毛阿米巴社会主义国民经济体系数量确定数值粘性胎浆膜推导网络态妥鲁树属图算法微处理单位