月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

强迫服法律英文解释翻译、强迫服法律的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 enforce obe***nce to the law

分词翻译:

强迫的英语翻译:

force; compel; coerce; constrain; enforce upon; high-pressure; impose; obtrude
screw
【医】 compulsion

服的英语翻译:

be convinced; dress; serve; take

法律的英语翻译:

law; statute; doom; legislation
【医】 law

专业解析

从汉英词典角度解释,“强迫服法律”指法律通过国家强制力确保实施的特征,其核心含义可拆解为以下三点:


一、术语定义与汉英对照

  1. 强迫(Compulsory)

    指法律不以个人意志为转移,必须遵守的特性。英文对应 "compulsory"(强制的)或 "mandatory"(义务性的),强调法律效力的非自愿性。

    来源:中国社会科学院《现代汉语词典》(第7版)

  2. 服(Compliance)

    意为遵守、服从,英文译为 "compliance"(遵从)或 "obedience"(服从),体现公民对法律规范的履行义务。

    来源:商务印书馆《牛津英汉汉英词典》

  3. 法律(Law)

    特指由国家制定并强制执行的规则体系,英文即 "law"。组合后“强迫服法律”的完整英译可表述为:

    "compulsory compliance with the law" 或"mandatory obedience to legal provisions"。

    来源:全国人大官网《中华人民共和国立法法》英文版


二、法律强制性的理论基础


三、实际应用场景

  1. 行政执法

    行政机关强制拆除违法建筑(《行政强制法》第44条),体现“强迫服法律”的物理执行力。

    来源:中国政府网《中华人民共和国行政强制法》

  2. 司法裁判

    法院判决败诉方履行义务(如支付赔偿),否则启动强制执行程序。

    来源:最高人民法院《关于人民法院执行工作若干问题的规定》


四、学术与权威文献佐证


“强迫服法律”的本质是法律依靠国家强制力保障实施的属性,汉英对照需突出"compulsory"(强迫性)、"compliance"(服从性)与"law"(法律规范)三要素的统一。

网络扩展解释

“强迫服法律”是由“强迫”和“服法”组合而成的短语,需拆解分析其含义:

  1. 强迫
    指通过施加压力或强制手段使他人服从,常见于违背个人意愿的情境。例如《汉书·王莽传》中提到“郡强迫之”,即用强制手段迫使行动。

  2. 服法
    包含两层含义:

    • 服从法律:如《管子·法法》中“民不服法死制,则国必乱”,强调公民对法律的遵守;
    • 依法受刑:特指犯罪分子接受法律制裁,如“认罪服法”。
  3. 综合解释
    “强迫服法律”可理解为通过强制手段使他人遵守法律或接受法律处罚。例如,司法机关对违法者采取强制措施以确保其承担法律责任,或通过立法、执法手段约束公民行为。

若涉及具体语境(如法律条文、社会事件等),需结合背景进一步分析。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

白氨酰半移记录器苯基的苯氧苯柞明标志字符达旦等离子弧喷涂电容性分隔凡尔赛和约费用图表公用数据库广告柱核定税则灰瓦克结膜粘液腺淋淋履行债务毛根内鞘敏化剂敏化作用南方贝壳松浓度估定计欧洲冷杉全无脑的驱逐飞机水螅水中呼吸器顺式9-二十碳烯酸酸性部位外寄生菌