月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

普通契约英文解释翻译、普通契约的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 general contract

分词翻译:

普通的英语翻译:

commonly; currently; ordinarily; commonness
【计】 normal

契约的英语翻译:

bargaining; bond; contract; covenant; deed; indent; indenture; obligation
pact; stipulation
【经】 agreement; agreements; bargain; compact; contract; deed; indenture
instrument; title deed

专业解析

普通契约(General Contract)指当事人基于平等自愿原则,就设立、变更或终止民事权利义务关系达成的普通民事协议,其核心特征为双方合意与法律约束力。在汉英法律语境中,其对应英文术语为"Simple Contract" 或"Parol Contract",区别于需特殊形式要件的契约(如盖印契约 "Deed")。

核心法律特征与汉英释义

  1. 合意基础(Mutual Agreement)

    需双方意思表示一致,即要约(Offer)与承诺(Acceptance)达成合意。例如买卖合同中,卖方报价与买方付款的合意构成契约基础 。

  2. 对价支持(Consideration)

    英美法系中,普通契约需存在"对价"(即双方互负法律利益或责任),如一方支付货款,另一方交付货物 。大陆法系虽无对价要求,但仍强调权利义务对等性。

  3. 非要式性(Informal)

    普通契约通常无需特定形式(如书面或公证),口头协议亦可成立(但不动产交易等法定要式行为除外)。

  4. 约束范围(Enforceability)

    合法订立的契约对双方具有强制执行力,违约方可被追究法律责任(如赔偿损失、继续履行)。

与特殊契约的区分

权威参考来源

  1. 《元照英美法词典》对 "Simple Contract" 的定义:基于对价成立的非正式协议。
  2. 英国《合同法法案》(Contracts Act)第2条:对价构成契约强制力的要件。
  3. 中国《民法典》第464条:合同是民事主体之间设立、变更、终止民事法律关系的协议。

术语来源依据:

网络扩展解释

“普通契约”是指日常生活中最常见、基础性的协议形式,用于规范双方或多方的权利与义务。以下是详细解释:

一、定义与核心特征

普通契约是双方或多方在平等自愿基础上,通过协商达成的具有法律约束力的协议。其核心特征包括:

  1. 平等性:缔约各方地位平等,无强制或胁迫(参考)。
  2. 约束力:明确约定权利义务,违约方需承担法律责任。
  3. 形式灵活性:可以是书面文件(如合同)或口头协议,但书面形式更便于举证()。

二、主要内容

普通契约通常包含以下条款:

三、常见类型

根据应用场景,普通契约主要包括:

  1. 买卖契约:如商品购销合同。
  2. 租赁契约:房屋或设备租赁协议。
  3. 服务契约:如雇佣合同、维修协议。
  4. 借贷契约:个人或企业间的借款协议。

四、法律效力

提示:签订前建议明确条款细节,必要时咨询法律专业人士。若需具体契约模板,可参考或提供的分类指引。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

表演样的不干预遗嘱不借债不计算的不死心穿孔卡片格式大批生产电偶极辐射动态位程暂存器法拉第氏常数腹部疝复合条件语句归纳参数行情坚挺烘干砂心葫芦科机工联锁机静态工作肌伸张反射可数性老年性退化绿黎芦滤泡性口炎命令行取代基确切的投影电视推测储量