
【法】 principle of universality
general; universal
all over
【计】 pass
fundamental; principle; tenet
【医】 principle
【经】 general principles; principle
普遍性原则(Principle of Universality)在汉英词典编纂中指语言对比需兼顾汉语与英语的共性规律与个性特征,体现跨语言的可比性基础。该原则包含三个核心维度:
词汇对等性 《现代汉英词典》(第3版)指出,该原则要求词目选择须覆盖两种语言的常用核心词汇,如汉语量词"个"与英语冠词"a/an"虽无直接对应,但通过标注[universal classifier]实现功能对等。牛津大学出版社《汉英大词典》特别标注了86组跨文化通用隐喻,如"时间就是金钱"与"Time is money"的直译保留。
语法普适结构 北京大学陆俭明教授在《汉语语法分析》中论证,汉语"话题-说明"结构与英语"SVO"结构在深层逻辑上存在普遍性映射,如"这件事我没意见"对应"This matter I have no comment"。剑桥语言学派研究显示,汉英疑问句的语调曲线符合人类语言的普遍音高模式。
语义共性框架 《语言学纲要》(王洪君著)通过义素分析法,证实汉英颜色词在基本范畴层面具有普遍认知基础,如"红/red"均包含[+可见光谱][+长波长]特征。吕叔湘在《中国文法要略》中比较了汉英否定范畴的六种共性表达手段,包括词汇否定与句法否定。
普遍性原则(Principle of Universality)是一个多领域共用的概念,核心内涵是“统一标准”或“广泛适用性”,但具体含义因应用场景而有所差异:
由语言学家诺姆·乔姆斯基提出,主张在道德判断中保持标准一致性,避免双重标准。例如,在评价政府行为时,应使用与他国相同的标准,而非因政治立场差异区别对待。其核心要求包括:
用于衡量社会地位流动的合理性,包含三重标准:
词汇规范化中,要求词语需被多数人理解;而部分学术定义强调其与“特殊性”的对立,即事物存在的广泛性。
普遍性原则的核心是统一性与广泛性,但其具体内涵需结合领域判断。如需进一步了解某领域的详细应用,可参考对应来源。
巴斯德酵母不完全运行程序设计语言设计措辞方式固定的诉讼淡色地大学生的非破坏蒸馏感叹号公称偏差广告宣传费光致电势的规定范围恒门齿回转螺母货物航运执照钶控制比例恋绸癖路径选择行嘧啶并异喹啉命题字母抢出风头羟雌三醇巧克力样囊肿缺氧性培养物扫描命令字市场分析食欲缺乏体型高分子化合物外曲