月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

补充契据英文解释翻译、补充契据的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 supplemental deed

分词翻译:

补充的英语翻译:

recruit; supply; makeup; reinforce; renew; supplement; complementarity
renewal
【计】 added
【经】 relay; renew; replacement; supplement

契据的英语翻译:

contract; deed; receipt
【经】 contract by deed; deed of covenant

专业解析

补充契据的汉英法律释义

一、术语定义

补充契据(Supplementary Deed)指对已有契约(如合同、协议、地契等)进行修改、增补或解释的正式法律文件。其核心功能是在不废除原契据的前提下,对条款、义务或权利进行补充性约定,常见于房地产交易、商业合作等领域。英文术语强调“补充性”(Supplementary),区别于完全替代原文件的“修订契据”(Amending Deed)。

二、核心法律特征

  1. 依附性:效力依附于原契据,不可独立存在。例如,原买卖合同约定付款期限,补充契据可新增分期付款细则。
  2. 非替代性:仅调整特定条款,未修改部分仍按原契据执行。如香港土地注册处指出,补充契据需明确标注所补充的原契约编号及日期。
  3. 形式要件:需双方签署并满足法定形式(如书面、见证),方具法律效力。中国大陆《民法典》第143条要求民事法律行为需意思表示真实且不违反强制性规定。

三、典型应用场景

四、法律效力优先级

当补充契据与原契据冲突时,通常以补充契据为准。但需在文件中明确约定适用顺序,例如注明“本补充契据优先于原合同第X条”。参考英国法律实践,补充文件若经合法签署,即构成原契约的一部分。

权威参考来源

网络扩展解释

契据是法律领域中的一种重要书面文件,主要用于明确双方或多方的权利与义务关系。以下从定义、法律效力、核心要素及使用场景等方面详细解释:

一、定义与性质

契据指双方当事人就特定事项达成的书面协议,常见形式包括契约、字据、票据等。它不仅是交易记录的载体,更是具有法律约束力的凭证,可证明财产转移、债务关系等法律事实。

二、法律效力特征

  1. 证据效力:在司法实践中,契据可作为法庭采纳的直接证据,例如房产契据能证明所有权归属。
  2. 形式要求:部分法律行为(如不动产交易)必须采用契据形式方有效力,普通法和制定法对此有专门规定。

三、核心要素

四、典型应用场景

  1. 不动产交易:房屋买卖、土地转让等必须签订契据
  2. 动产质押:如车辆、设备等抵押贷款时需立字据
  3. 商业协议:企业合作、股权投资等书面契约
  4. 遗产分配:遗嘱执行时需相关契据佐证

五、与其他文书的区别

不同于普通合同,契据通常涉及物权变动,且多需经登记备案(如房产契据需在不动产登记中心存档)。其法律效力层级也高于口头协议,例如在债务纠纷中,持有契据方具有更强举证优势。

示例:房屋买卖中,契据会详细载明买卖双方信息、房产位置、交易金额、付款方式及违约责任等条款,经双方签署并办理过户登记后,该契据即成为房屋所有权的法定证明文件。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

包控制苄亚胺基二甲烷波痕穿孔纸带串式磁表面记录介质单位利润方向非全日工作缝隙绝缘过堂风哈佛希耳热红皮炎化工塔类将密码译成正常文字精密设备聚邻苯二甲酸亚癸基酯链式运输机炉衬玫瑰菌素软骨营养不良性矮小筛分直径实时复合计算机疏水作用四海烷基胂化硫烷基氧肟酸韦内位图