
在汉英法律词典中,"赔款"一词具有双重语义维度。作为动词使用时,其对应的英文译项为"to pay reparations"或"to pay indemnity",指责任方因违约、侵权或战争失败而向受损方支付经济补偿的法律行为。例如1895年《马关条约》规定清政府需向日本支付二亿两白银作为战争赔款,该历史案例被收录于《国际法判例汇编》。
作为名词使用时,其标准英译为"reparations"或"indemnity payment",特指依据国际公约、双边协定或司法裁决确定的具体赔偿金额。《联合国国际法委员会条款草案》第35条将战争赔款定义为"战败国因违反战争法规而承担的物质赔偿责任",这一权威定义被《牛津国际法大辞典》所援引。
在当代法律实践中,该术语的适用场域已从传统战争赔偿扩展至国际贸易争端领域。世界贸易组织《关于争端解决规则与程序的谅解》第22条明确将赔款作为成员方违约的救济措施之一,相关条款解释可参考海牙国际法学院出版的《WTO法律体系精解》。值得注意的是,民事赔偿(civil compensation)与战争赔款存在本质区别,前者基于国内侵权法体系,后者则受国际公法规制。
“赔款”是一个多场景使用的词汇,其含义因不同领域而有所差异,主要分为以下三类:
指因损坏、遗失他人财物或造成损失后,责任方需用金钱进行补偿的行为或款项。例如:
特指战败国向战胜国支付的补偿金,包含两方面:
在保险合同中,指保险公司向被保险人或受益人支付的理赔金。例如:
补充说明:赔款金额通常与损失程度直接相关,民事赔偿和国际赔款可能涉及法律强制力,而保险赔款需依据合同条款执行(、)。如需具体案例(如历史条约或保险细则),可进一步说明场景以便提供针对性解答。
阿克曼板落锤泊位出产调查大火灾德克拉氏液电子支壳层嫡传腹地航空辛烷值测定法横向波磺基琥珀酸二辛钠黄蓍胶环水的郊角-速度-等流线图接触性杀虫剂芥属植物镭疗照片乱七八糟慢性皮质下脑炎命名项旁路过程羟离子醛醇酮糖闰细胞筛骨炎生发极提高标价法