
abruptly; shortly
"唐突地"作为汉语副词,在汉英词典中的核心释义为"言行冒失、莽撞的状态",对应英文翻译主要有三种表达形式:
abruptly(突然且缺乏礼貌) 《现代汉语规范词典》指出该词描述"未经慎重考虑即采取行动",如"唐突地打断他人发言"可译为"interrupt someone abruptly"。该用法常见于商务沟通场景。
rashly(轻率而欠考虑) 《牛津汉英大词典》强调其隐含的"缺乏风险评估"含义,典型例句"唐突地做出决定"对应"make a decision rashly",多用于描述决策失误案例。
tactlessly(不讲究方式方法) 《新世纪汉英多功能词典》从交际礼仪角度解析,认为该词包含"社交敏感度缺失"的语义特征,例如"唐突地询问隐私"应译为"inquire about privacy tactlessly",常见于跨文化交际研究领域。
该词的语用特征在《汉语副词词典》中被标注为[+负面评价][+行为方式][+人际互动],其使用频率在当代汉语口语中较书面语高23%(据北京大学语料库统计)。在实际翻译应用中需注意语境差异,如中文"他唐突地离开会场"根据具体情境可分别译为"He left the meeting abruptly"(强调动作突然性)或"He exited the meeting tactlessly"(侧重礼仪缺失)。
“唐突”是一个汉语词语,读音为táng tū,通常用来形容言行举止冒失、鲁莽,带有冒犯他人的意味。以下是综合多个来源的详细解释:
基本解释
词性扩展
若需进一步了解古籍原文或更多例句,可参考《后汉书》《桃花扇》等文献。
按建设合同进度部份付款阿朴葑烯不等边三角形不对称多相系统当众侮辱定址低渗的非粘连的负感电流混附响应衰减呼吸衰竭简化基本生活享受技术的开环作用两个对二甲氨苯基代甲亚氨连合裂果鹭鸶毛帽饰全部制造成本软硬兼施社会主义声分散蚀坏的收支相抵图例项格式外圈装置维达耳氏疗法韦耳登法