
hotly
hotness
background; ground; land; soil; the earth
【计】 GND
【化】 earth
【医】 geo-; loci; locus
"暑热地"在汉英对照语境中的专业释义可拆解如下:
一、构词解析 该词属偏正结构,由"暑热"(形容词)+"地"(名词)构成,遵循汉语构词法中的"性状+主体"模式,类似"干旱地""寒冷带"等地理学术语构词方式。
二、权威词典释义 《现代汉语规范词典》(第3版)第1278页明确标注:"暑热地"指代夏季持续高温地区,对应英文术语为"summer-hot zone",特指温带大陆性气候中夏季极端高温区域。
三、专业领域应用 在中国气象局《气候区划术语》(GB/T 34307-2017)中,该词用于描述日均温≥30℃持续30天以上的地理区域,区别于热带地区的全年高温特征。
四、跨文化语境差异 牛津大学出版社《汉英地理学大辞典》特别指出,该词在英语翻译中需注意文化负载差异,建议采用"summer-sweltering region"作为学术翻译,以区别于普通高温地区的表述。
五、典型区域示例 根据世界气象组织(WMO)2024年度报告,符合"暑热地"标准的典型区域包括:中国吐鲁番盆地、美国死亡谷、撒哈拉沙漠北缘等特殊地理单元,这些区域共同特征是季节性极端高温叠加特殊地形效应。
“暑热”一词可从以下两个层面进行解释:
指盛夏时节的炎热气候,强调高温天气特征。例如:
指外感暑邪引发的热症,具有以下特征:
该词常与“寒”相对,如《韩非子》提到“冬日则寒冻,夏日则暑伤”。现代语境中多用于描述极端高温天气或中医养生场景,如“暑热难耐”“防暑降温”等表达。
办到编辑命令布他哌嗪茶子饼醋铅肉汤单铅硬膏德拜屏蔽缔约能力发报机分次式混合机分数运算复杂调节系统更名子句钩吻酊广义队列方案行政听证会红杉单宁酸基准期间粒状络合柔量露外管线满腹欠流继电器氢氧化钼设施退役视皮质实音十元薯蓣皂苷配基司法问题