采纳英文解释翻译、采纳的近义词、反义词、例句
英语翻译:
accept; adopt; take up
【法】 adoption
相关词条:
1.naturalize 2.naturalise 3.preference 4.takeupwith 5.adoption 6.takeup
例句:
- 如果这一政策不被采纳为政府的政策,那么我有责任诉诸国民公决。
If this policy were not accepted as the policy of the Government, I should feel it my duty to appeal to Caesar.
- 这个建议完全是荒唐可笑的,根本不可能采纳。
The entire proposal is risible: it will never be accepted.
- 但愿我的建议能被采纳。
I'm crossing my fingers that my proposal will be accepted.
- 这一建议经大多数的请求得到采纳。
The proposal was accepted at the instance of the majority.
分词翻译:
采的英语翻译:
cull; extract; pick; pluck
纳的英语翻译:
accept; admit; receive
【计】 nano
专业解析
"采纳"在汉英词典中的核心释义为动词性表达,对应英语翻译为"adopt"或"accept",指经过考虑后同意接受(建议、方案等)。该词具有三层语义特征:①主体选择性(经过甄别后接受)②客体限定性(多指抽象事物)③过程完整性(包含接收与实施)。
权威词典对其定义存在细微差异:
《现代汉语词典》(第7版)解释为"接受(意见、建议、要求)"
《牛津高阶英汉双解词典》标注英文对应词"adopt"时强调"正式采用并付诸实践"的完整过程
《朗文当代高级英语辞典》特别指出该词多用于"接受并实施他人提出的方案"
在具体语境中,"采纳"的语义指向呈现梯度变化:
- 基础层:接受建议(adopt a suggestion)
- 执行层:采用方法(adopt a method)
- 规范层:接纳条款(accept clauses)
词源考证显示该词最早见于《后汉书·朱晖传》"采择纳用",现代汉语保留其文言结构的双字构词特征。语法功能上可接名词性宾语,不可接动名词结构,否定形式常用"不予采纳"。
网络扩展解释
“采纳”是一个汉语动词,通常指接受并采用他人的意见、建议、主张或方法。以下是详细解析:
-
核心含义
指经过考虑后,选择性地接受他人的提议或观点,常见于决策场景。例如:“公司采纳了员工的创新方案”。
-
字义分解
- 采:选取、收集(如“采撷精华”)
- 纳:接受、容纳(如“接纳”)
组合后强调“选择后接受”的过程。
-
语境应用
- 正式场景:政府政策、企业决策中接受建议(如“议案被大会采纳”)。
- 日常场景:个人接受他人意见(如“他最终采纳了朋友的建议”)。
-
与近义词对比
- 采用:侧重使用具体事物或方法(如“采用新技术”)。
- 采纳:侧重接受抽象意见或主张,带有尊重提议者的含义。
-
常见搭配
多与“建议、意见、方案、提案”等抽象名词搭配,如“广泛采纳民意”“未被采纳的申请”。
注意事项:在正式文件中,“采纳”比“采用”更强调对提议者的认可;口语中可用“接受”替代,但正式性降低。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
阿果拉伐倍减踌躇回升带视镜人孔袋形科带走电报用户直通电路地方执行官丁二酰磺胺噻唑杜拉卡因分水界份外收益父系社会公鸟骨灰焊接链轰动结构控制器模块胫腓的拉单晶技术拉伸模量木溜油酚全景视惹讷弗里埃氏溶液入口名腮背基板守恒方程手指甲双重神经支配的外围处理机系统