
【法】 convicing force
employ; envoy; if; probe; send; use
human; fellow; human being; individual; man; people; person; soul
【医】 anthropo-; homme; man
be convinced; completely accept; conviction
strength; force; potency; power; vigour
【法】 driving
在汉英词典视角下,“使人信服的力量”指一种能够有效影响他人认知、态度或行为,并赢得其信任与认同的内在或外在影响力。其核心在于通过合理性、可信度或感染力达成说服效果。以下是详细解析:
本质含义
指通过逻辑论证、情感共鸣或权威性,使他人自愿接受某种观点或主张的能力。英语对应译为"persuasive power"(说服力)或"compelling force"(令人信服的力量),强调主动影响的过程与结果。
来源:《牛津英汉汉英词典》(ISBN 978-7-100-17252-3),"说服力"词条释义。
关键要素
来源:亚里士多德《修辞学》(Rhetoric)中的说服三要素:Logos, Ethos, Pathos 。
语言表达
在修辞学中体现为通过精准措辞与结构设计增强论点可信性(如学术写作中的文献引用)。
示例:
"其论述的严谨数据赋予了观点使人信服的力量。"
→ "The rigorous data in the argument lendspersuasive power to the viewpoint."
社会权威
组织或个人的公信力(如司法判决、专家意见)依赖长期积累的社会认可。
来源:世界卫生组织(WHO)报告强调,公共卫生决策需具备"compelling force"以推动公众配合 。
文化差异
英语语境更侧重实证支撑(如"evidence-based persuasion"),汉语则兼顾道德感召(如"以德服人")。
来源:《跨文化交际学》(Larry A. Samovar著)第7章。
中文术语 | 英文对应 | 差异点 |
---|---|---|
说服力 | Persuasive power | 侧重主动说服行为 |
公信力 | Credibility | 强调长期积累的信任 |
影响力 | Influence | 范围更广,包含非说服性影响 |
《现代汉语词典》(第7版)第128页:将“信服”释义为“相信并佩服”,其力量源于“无可辩驳性”。
Perloff, R. M. (2021). The Dynamics of Persuasion. Routledge. 提出说服力的三维模型:认知、情感、行为层面。
哈佛大学肯尼迪学院研究显示,数据与叙事结合可使说服力提升58% 。
通过整合逻辑、情感与权威性三重维度,“使人信服的力量”在汉英语境中均指向有效改变他人态度的能力,其实现需依托语境适配的策略设计。
“使人信服的力量”通常指权威(quán wēi),其核心含义是通过专业能力、威望或可信度让他人产生信任与遵从。以下是详细解释:
中国文化重视信任与遵从,因此“权威”和“信服”常与专业能力、道德榜样关联,如《后汉书》中“海内英俊皆信服之”即体现对德才兼备者的认可。
如需更多例句或扩展,中的具体案例。
贲门弛缓不能玻璃的风化作用测幅射热计超微粉碎机地下变压器方锉分支电路灌溉场核酸银寰齿的欢跃简单分录精密加工颈纵隔寄生原生动物可变性的磷酸汞硫代钒酸慢性骨炎模型技工欧洲议会排字法平行试验的差别气温润湿角伤寒细胞石蕊蔗糖琼脂脱氢硫胺未入帐的