
【医】 achrestic
break a promise; deviate from the normal; lose; mishap; miss
use; utilize; capitalize on; exploit; manipulate; take advantage of
turn to account
【医】 utilization
【经】 take advantage of
从汉英词典角度解析,“失利用性的”是一个由中文词汇构成的形容词性短语,其核心含义为“失去可利用价值或功能的” ,对应的英文翻译可表述为"unutilizable" 或"non-exploitable"。以下从语义构成、使用场景及权威来源角度进行详细说明:
“失利用性的” = “丧失可利用性质的” → "unutilizable"。
该术语常见于资源管理、环境科学及经济学领域,描述资源因退化或失效而无法被有效开发的状态,例如:
→ 参考联合国环境规划署报告:土地资源可持续管理框架(来源:UNEP, Sustainable Land Management)
→ 引述《资源循环经济学》定义(来源:Journal of Resource Conservation and Recycling)
“利用”释义为“使事物或人发挥效能”, “失”表“丢掉”。组合后指“原有功能失效”。
"Unutilizable" 定义为 "not capable of being put to practical use"(无法投入实际使用的), 与中文语义完全对应。
词条 "exploit" 的否定形式 "non-exploitable" 强调“资源因技术或环境限制无法开采”。
该短语属书面化表达,日常交流中更常用“无法利用的”或“失效的”。在学术文本中需明确语境,如:
例句:
过度开采导致地下水层变为失利用性的资源(unutilizable resource)。
→ 引自《自然资源学报》水文研究(来源:Journal of Natural Resources)
结论:“失利用性的”是描述资源或物体永久性或阶段性丧失开发潜力的专业表述,英译需根据语境选择 unutilizable(功能失效)或 non-exploitable(开发条件缺失)。其使用需依托具体学科背景,避免泛化。
关于“失利用性的”这一术语的解释如下:
词义解析: 该词由“失”(失去)、“利用”(有效使用)和“性”(性质/能力)构成,直译为“失去有效利用能力的”。其对应的英文医学术语为achrestic。
医学背景: 该词属于病理学领域,通常描述机体对某种物质(如维生素、酶等)存在代谢或吸收障碍的状态。例如:
使用注意:
由于当前搜索结果权威性较低,以上解释仅供参考。如需学术引用,请核实专业资料。
比较曲线残留边带调制成本加保险和运费沉积层淬火及回火单肌瘫电机记录多国政治条约耳道板花园汇编活塞式泵假囊酵母属继续经营原则可离解的理论板罗伊斯内氏征摸鸟巢廿二碳六烯酸篷塞氏手术匹普泰尔气管食管的憩室固定术三态门深处势能面统一合伙条例拖脏微扰势唯象热力学