
英:/'ˈwɒtʃəməkɔːlɪt/ 美:/'ˈwʌtʃəməkɔːlɪt/
n. (想不起名称时说)叫什么来着;(非正式)某某人
Have you got a whatchamacallit? You know... a screwdriver?
你有一把…叫什么来着的?你知道的…螺丝刀吗?
Bring me the whatchamacallit so I can loose this bolt.
把那东西拿给我,我要放松这个螺丝。
Li Hua, you can't just start calling everything a whatchamacallit!
我不知道这个东西叫digital music player,所以我就用你教我的这个词whatchamacallit。
I forget what the thing I need is called, so I just call it a whatchamacallit.
哎,在这种情况下,不就像我们在中文里说的“那个叫什么来啦”?
Uncle had whatchamacallit for me — charisma. I don't really trust that word. It sounds like some disease.
叔叔在我眼中有那个叫什么“魅力”的东西。其实我并不信任那个字。听上去像是什么病症似的。
“Whatchamacallit”是一个英语非正式口语词汇,通常用于指代因暂时忘记名称、不熟悉或无需具体指明的事物,类似于中文中“那个东西”“某某玩意儿”或“某物”的用法。该词源于短语“what you may call it”的缩合与变体,最早可追溯至20世纪初,在美式英语中逐渐流行。
从语言学角度看,“whatchamacallit”属于“替代词”(placeholder word),与“thingamajig”“doohickey”等词功能相似,常用于临时填补语言表达中的词汇空缺。例如在句子中:“Can you pass me the whatchamacallit? The tool with the red handle.”(你能把那个什么递给我吗?就是红色把手的工具。)
权威词典如《梅里亚姆-韦伯斯特词典》将其定义为“泛指未命名或难以回忆的事物”,而《牛津英语词典》则强调其“非正式语境下替代具体名词”的核心功能。该词在当代英语中广泛应用于日常对话、文学作品及影视剧台词,体现了英语语言灵活性与幽默性。
"whatchamacallit" 是一个非正式英语口语词汇,主要用于暂时忘记某事物名称时的替代表达,类似于中文的"那个叫什么来着"。以下是详细解析:
该词是短语 what you may call it 的连读缩合形式,起源于19世纪口语习惯。类似中文里"不知道叫啥"的简化表达。
注意:该词属于俚语,不适合正式场合使用(如学术论文、商务文件)。在正式交流中,建议用"the device/tool"等具体描述替代。
machinemarbleexpanseboondespoilservientVladwainscottingabsorbent paperbinary imagebismuth nitrateJohn Woolamb chopperiodontal ligamentpersistent infectionsleep peacefullystand sentrybursitiscacogenicsdesmostyliadigitoxoseectothrixethoxalgalvanomuscularhydromanometerHyphomycetalesintermitterkeratogenesislionheartedTaxol