
抗议着;极不乐意地
She wrote a letter of apology but only under protest.
她无奈之下写了一封致歉信。
They agreed to the proposal under protest.
他们不情愿地答应了这个提议。
I'm only here under protest, ' Jenna said shortly.
“我是被迫来的,”詹纳不耐烦地说。
She just needs to get her protest on the record but does not want you to actually stop under this' technical rejection '.
她只是想通过这种‘技术上的拒绝’去表示自己的反抗,而不是通过它使你停下来。
When students took to the streets to protest against a less-protected job contract for under-26-year-olds last year, they were agitating for the status quo.
去年,当学生们走上街头,反对对26岁以下的雇员保护较少的劳工合同时,就已经使现状起了变化。
“under protest”是一个英语短语,通常指在明确表达反对或不情愿的情况下完成某个行为或接受某个结果,同时保留后续追究或异议的权利。该表达在法律、商务和日常沟通中均有使用,强调行为的“非自愿性”和“争议性”。
非自愿性行为
当某人“under protest”执行某事项时,表明其是在被迫或不同意的情况下采取行动。例如,支付一笔有争议的账单时注明“paid under protest”,表示付款方不认可金额的合法性,但为避免更严重后果(如法律诉讼)而暂时支付。
保留法律权利
在司法或商务场景中,该短语常用于声明保留追索权。例如,签署合同时若存在条款争议,一方可能“sign under protest”以确保合同生效,但后续仍可通过法律途径挑战相关条款。
明确表达异议
使用“under protest”需伴随明确的反对声明。例如,员工被要求执行危险任务时,可书面说明“completing the task under protest”,以此作为未来纠纷的证据。
"Under protest"是英语中一个常用短语,主要包含以下两层含义:
一、核心释义 表示在不情愿或反对的情况下做某事,强调被迫接受但保留异议的态度。该短语由介词"under"(处于某种状态)和名词"protest"(抗议)组成,字面意为"在抗议的状态下" 。
二、使用场景分析
法律与商务场景
常见于合同履行、款项支付等场合。例如被迫支付有争议的账单时,标注"paid under protest"(在抗议下支付),表示付款方保留后续追索权 。
日常表达
用于描述不情愿的妥协行为。如例句:"She signed the agreement under protest"(她极不情愿地签署了协议),暗示签字者内心反对但表面妥协 。
三、近义表达对比
四、注意事项 该短语在正式文件中具有法律效力,可能影响后续争议处理。若涉及重要协议,建议在"under protest"后书面列明具体反对事项 。
可通过权威词典(如海词词典或新东方在线)查看更多例句及发音。
almosttidy awayindignationobtrudereprehendcarafehemostatanglersbuzzerimplicatedindoleinterpoleIPpurplishRonaldochemical vapour depositiondebit cardhousehold applianceseamless tubevoting trustbutanedinitrilecytotrophoblastdeliverymandimidiateexpometergordiidaehusbandmenhydroxyethylcelluloseinalterabilitymepronil