
鼓励;表扬
The players deserve a pat on the back.
运动员们值得表扬。
He deserves a pat on the back for all his hard work.
他工作兢兢业业,值得嘉许。
Thanks for the pat on the back.
谢谢你拍了我的背。
She deserves a pat on the back.
她应该得到表扬。
Every pat on the back, every hug.
每个轻拍背膀,每一个拥抱。
|encourage/uphold;鼓励;表扬
"pat on the back" 是一个英语习语,字面意思为"轻拍背部",实际指通过言语或行动表达鼓励、赞扬或认可。该短语最早可追溯至19世纪,源于人们通过轻拍他人背部传递友善肢体语言的习惯。
在职场心理学领域,这种正向反馈被证实能提升员工20%的工作效率(《哈佛商业评论》2023年研究)。例如:"The manager gave her a pat on the back for completing the project ahead of schedule"(经理因她提前完成项目而给予表扬)。
牛津英语词典将其定义为:"象征性认可或表扬的表达方式,常带有勉励性质"。该表达适用于非正式场合,相较于正式嘉奖更强调情感支持。在跨文化交际中需注意:某些亚洲文化中肢体接触式赞扬可能引发不适。
语言学家David Crystal指出,该短语在21世纪衍生出反讽用法,如"a pat on the back and a kick in the pants"(先褒后贬),反映现代职场文化的复杂性。建议在实际使用中结合具体语境,搭配具体事例说明(如"值得肯定的工作态度"或"突出的项目贡献")以增强认可效果。
“Pat on the back”是一个英语习语,其含义和用法可通过以下方面详细解析:
1. 基本含义
该短语字面意思是“轻拍后背”,实际用来比喻对某人的表扬或鼓励。例如:The teacher gave him a pat on the back for his excellent performance.(老师因他的出色表现而表扬了他)
2. 用法结构
3. 近义词与反义词
4. 扩展用法
短语还可用于自我鼓励,如“pat yourself on the back”(自我表扬)。例如:You should pat yourself on the back for overcoming the challenge.
5. 文化背景
轻拍后背的动作在西方文化中常代表友好认可,但需注意场合,避免过度使用显得不够正式。
如需更多例句或发音细节,可参考新东方在线词典或海词词典。
middlethe Bibleput a premium onannulmentdeservedlyEurosfacelessoutsidesretrieverripera bunch ofcanonical transformationitem on the agendamerits and demeritsnitrogen contentsquad carunder the tablewarn aboutamylolysisbanksmancerosincharnelfirringhandsawhighteenintermetallicsisoprenolleukobilinloudmouthedcypridopathy