
不行
If the Republicans were to say no dice, the Democrats would think they have a campaign issue.
如果共和党说“不行”,民主党就会认为这正好可以在竞选上大做文章。
If there'd been a halfway decent house for rent on this island, I would have taken it. But it was no dice.
如果这座岛上有稍微像样的房子出租,我就租下来了。但连那样的房子都租不到。
Virginia no dice la verdad.
弗吉尼亚没有讲实情。
No dice. I tried hacking that too.
没可能,我也试过了。
She asked for a raise, but it was no dice.
她要求增加工资,但没有成功。
"no dice" 是一个英语俚语,意思是断然拒绝、不行、没门儿,或者表示某事不可能发生或不被允许。它通常用于非正式场合,表达一种坚决的否定态度。
其含义和用法可以理解为:
来源背景(基于语言学研究):
这个短语的起源通常被认为与20 世纪初美国的赌博文化 有关,尤其是在掷骰子赌博非法化的时期。
权威性说明:
"no dice" 作为标准英语俚语,其含义和上述背景被广泛记录在权威的英语词典和语言研究资料中。例如,《牛津英语词典》、《梅里亚姆-韦伯斯特词典》等主流词典均收录了该短语,并提供了类似的释义和起源说明(这些词典的在线版本是可靠的参考来源,但根据要求不提供具体链接)。其用法在英语母语国家的日常口语和文学作品中都非常常见。
"no dice" 是一个美式英语俚语,主要含义和用法如下:
1. 核心含义 表示拒绝、不同意或事情未成功,相当于中文的"不行""没门儿"或"不成功"。例如:
2. 起源背景 源自20世纪初美国禁赌时期的法律漏洞:当时警察突袭赌场时,若未查获骰子(dice)作为赌博证据,法院便无法定罪。赌徒常藏匿骰子导致案件无法成立,因此"no dice"逐渐引申为"无法实现"的否定表达。
3. 使用特点
4. 注意误区 不可直译为"没有骰子",其实际含义与赌博工具无关,而是通过历史事件引申的否定表达。
语法补充
虽然"dice"原为"die"的复数形式,但在现代英语中既可用作复数(如:three dice),也可作单数(如:a dice)。相关词汇"dicey"(冒险的)也源于此。
still lifeexpediterbombertuberculosismalignchromaticciliatecavernousenclosuresfabricatedScarletttowingYunnanair bubblealternative splicingcauda equinacome from behindKublai Khannail polishpersona non grataroad hogtime limitationAmoebobacterbosquetcarpathitecollectivelyderivableladlefulknishscolopendra