
美:/'dʒʌmp ðə kjuː/
插队;获得优惠待遇
You must never jump the queue.
你绝不能不按次序排队。
Do not jump the queue.
请排队买票,不要插队。
We shouldn't jump the queue at any place.
在任何地方我们都不应该插队。
Old nun asks the child, you why jump the queue?
老修女问孩子,妀你为什么插队呢?
If he were a gentleman he would not jump the queue.
假如他是绅士他就不会插队的。
|break into lines/nip in;插队;获得优惠待遇
"jump the queue"是英语中常见的俚语表达,其字面意思为"跳过队列",实际使用中主要包含两层含义:
字面行为描述(直译用法) 指在排队等候时未经允许擅自插队的行为。例如在超市结账、公交站候车或购票窗口等需要顺序等候的场合,不遵守先来后到规则强行提前站位。
比喻性引申(社会规则层面) 引申为违反既定顺序或规则获取优先权,常见于职场晋升、项目审批等场景。如《剑桥词典》指出该短语可表示"通过不公平手段获得本不该享有的优先待遇"。
该短语的替代说法包括"cut in line"(美式英语)和"push in"(英式口语)。根据Collins词典记载,该表达最早可追溯至20世纪初期工业化社会排队文化的形成阶段,反映了现代社会中公共秩序的建立需求。
在跨文化交际中需注意:英国社会学家Kate Fox的研究显示,91%的英国人认为queue-jumping是严重失礼行为,相较而言美国民众对此容忍度略高(约67%认为不可接受)。这种文化差异在旅游和商务场景中尤为值得关注。
"Jump the queue"是一个英语习语,主要流行于英式英语,指在排队时不按顺序抢先获得服务或待遇的行为。其核心含义是破坏公共秩序,通常带有负面评价。
字面与比喻意义
地区差异
同义词与反义
使用注意
music classgoslingteam up withaccomplicebe left for deadschismfloppyeffusionbalancescladhelpfullyoilfieldspenicilliumpersonalizepharmacistsportamentopotholesStubbsbasement rockequivalent capacitancestate capitalismsuperficial velocitywater cannonclarabellaDipandryvalveGalalithhostellerjumpmasterzoonosis