
小阳春;兴旺的晚期;深秋初冬季节风和日丽的宜人气候
It was the brief Indian Summer of the high latitudes.
这是高纬度地方的那种短暂的晚秋。
The Indian summer of village industry faded. Trade grew more competitive.
乡村手工业的印度之夏褪色了,贸易变得更加竞争激烈。
As soon as Indian summer is over, it gets colder with each passing day...
秋老虎刚过,天就一天比一天凉了。
The Indian summer monsoon trough is stronger than the SCS one in most factors.
相对来说,印度夏季风槽比南海夏季风槽强且深厚。
The little Spring(Indian Summer) is thelightning before death. It has digested this year's demand.
小阳春是回光返照,把今年的需求已经消化掉了。
“Indian summer”是北美地区特有的气象术语,指深秋至初冬期间(通常在10月至11月)出现的异常温暖干燥天气现象。这种现象常伴随晴朗天空、微风和日间气温显著回升,且多发生在首次霜冻之后。美国国家气象局将其定义为“秋季长时间高于正常温度的天气过程”,这种现象可持续数天至数周,对农作物成熟和生态系统产生特殊影响。
该词源存在两种主流解释:其一源自18世纪殖民时期,欧洲移民观察到美洲原住民利用这段温暖天气进行冬季储备,因此称为“印第安人的夏天”;其二与早期航海术语相关,水手将热带气旋活跃期(hurricane season)后出现的稳定天气称为“Indian summer”。英国皇家气象学会研究指出,这种现象的形成与高压系统停滞有关,温暖的南风气流与冷空气前锋相互作用形成特殊热穹结构。
在文化象征层面,该短语衍生出隐喻含义,常被用于文学创作中暗示“迟来的繁荣”或“人生暮年的意外收获”。例如美国诗人埃莉诺·怀利在诗作中将其比喻为生命最后阶段的灿烂时光。地理分布上,这种现象在美国中西部和东北部最为显著,加拿大环境部数据显示渥太华谷地平均每三年出现两次典型Indian summer天气。
需注意该术语具有地域局限性,英国气象局更倾向使用“圣马丁之夏”(St. Martin's summer)描述类似现象。现代气候研究指出,受全球变暖影响,Indian summer的发生频率和持续时间呈现显著变化趋势。
"Indian summer" 是一个源自北美地区的英语短语,主要有以下两层含义:
1. 天气现象
指深秋至初冬季节(通常在10月或11月)出现的异常回暖天气,相当于中国的“小阳春”或“秋老虎”。这种天气特点为短暂晴朗温暖,常伴随霜降后的气温回升,随后便会迎来寒冷冬季。该词起源于北美原住民(印第安人)利用这段回暖期储备过冬食物的传统。
2. 比喻意义
•晚年幸福:形容老年人安详、满足的晚年生活(如“人生的回春期”)。
•短暂美好:用于描述寒冷前最后的温暖、悲伤前短暂的幸福,常见于对爱情或美好时光的隐喻。
例句参考
补充说明
该短语的地理适用范围主要为北美和欧洲部分地区,中文语境下需注意其文化差异。部分权威资料还提到其与秋季红叶景观的关联。
theyreadilyquestionablenoughtresponsivenesson dietconclusionsDorothyfeeblerlabellingpeckingroamedtailpiecetyrosinaseupstandingwilingchairman of the boardexotic plantfructus psoraleaein grainLast Supperproper motionsemiconductor devicewalnut oilcheekybonecoldplatedithiocarbamatesgelasinhyperspaceidentifiability