月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 英语单词大全

in stitches是什么意思,in stitches的意思翻译、用法、同义词、例句

输入单词

常用词典

  • 忍不住大笑,忍俊不禁

  • 例句

  • The play had us in stitches.

    那出戏让我们笑得前仰后合。

  • She had everyone in stitches.

    她把每人都逗得忍不住大笑。

  • Bert and I were in stitches.

    我和伯特看到这一幕放声大笑。

  • Many scenes have viewers *in stitches.

    电影中的许多场景让观众们忍俊不禁。

  • Billy Boyd was in stitches during the shoot.

    比利·博伊德拍摄时总忍不住笑。

  • 专业解析

    "in stitches" 的详细解释

    核心含义: "in stitches" 是一个英语习语,意思是大笑不止、笑得前仰后合、笑得肚子疼。它形容某人因为某件事极其滑稽、有趣而无法控制地大笑,笑到身体蜷缩、甚至感到腹部肌肉疼痛(类似于缝针的感觉)。

    词源与意象: 这个习语的起源可以追溯到几个世纪前:

    1. 缝纫/外科手术意象 (Stitch as Sewing/Surgery): "Stitch" 最基本的意思是“一针”或“缝线”。想象一下,大笑时身体剧烈抖动、腹部肌肉收缩痉挛带来的疼痛感,就像被针扎或被缝线拉扯一样。
    2. 莎士比亚的贡献: 虽然具体源头难以精确考证,但莎士比亚在其剧作中使用了类似表达强化了这种联系。例如,在《第十二夜》中,玛利娅提到要让马伏里奥出丑的计划会让观众 "laugh themselves into stitches"(笑到肚子疼/笑出缝线)。 (来源:莎士比亚戏剧文本分析 - 普遍文学史知识)
    3. 生理反应关联: 这个习语生动地捕捉了极度大笑时伴随的生理反应——呼吸急促、身体抖动、腹部肌肉酸痛。这种酸痛感被比喻为“缝针”般的刺痛或拉扯感。

    现代用法与语境:

    权威释义参考:

    同义表达:

    "in stitches" 是一个形象生动的习语,源于将大笑引发的腹部肌肉酸痛比喻为缝针的刺痛感。它专指那种因极度滑稽而引发的、无法抑制的、身体反应剧烈的开怀大笑,是英语中描述“笑到肚子疼”最地道的表达之一。其权威释义可在各大主流英语词典中找到印证。

    网络扩展资料

    “in stitches”是一个英语习语,表示因极度滑稽的事物而笑得前仰后合,字面可理解为“笑到肋骨刺痛”,类似于中文的“笑痛肚皮”。

    具体解析:

    1. 含义与用法
      该短语描述因某事物过于有趣而引发剧烈笑声的状态,常伴有身体反应(如腹部或胁部不适)。例如:

      • Tom had us in stitches with his jokes.(汤姆的笑话让我们笑到肚子疼)
      • The play had us in stitches.(这出戏让我们笑到前仰后合)
    2. 文化背景
      英语中常用“stitch”(胁部刺痛)形容大笑后的身体感受,而中文则用“肚皮”对应,体现了语言表达的地域差异。

    3. 词义对比

      • stitches的本义是“缝线/针脚”(如伤口缝合或缝纫),如:She had the stitches taken out.(她拆除了缝线)
      • 习语中取其“刺痛感”的引申义,强调大笑带来的生理反应。

    常见搭配:

    建议结合具体语境判断其含义,避免与stitches的“缝线”本义混淆。

    别人正在浏览的英文单词...

    happilyhelp oneselfvergedermatitisdefendantsdemonstrabledogfishfimflagstoneintermarriedinterwovenredeployedsundownWalshfore and aftmarine propellernature worshipUniversity of Calgarychondriomerecyclexanonecytophysiologydeenergizingdimeflineenthlasishousefullactoscopemaltymeringuechromate treatmentpassivator