in duplicate是什么意思,in duplicate的意思翻译、用法、同义词、例句
常用词典
一式二份
例句
This agreement is done in duplicate.
本协议书一式两份。
They is both in duplicate.
这两者都是一式两份。
This may result in duplicate values.
这可能会导致重复的值。
Please sign the receipt in duplicate.
请一式两份签收这个单据。
This form should be filled out in duplicate.
这种表格要填写一式两份。
专业解析
in duplicate 是一个法律、商业和行政领域的常用短语,表示“一式两份”或“制作成相同的两份”。其核心含义是指准备或提交两份完全相同的文件、表格或记录。
以下是详细解释:
-
字面意思与构成:
- in: 在此表示“以…形式”或“处于…状态”。
- duplicate: 作为名词,指“复制品”、“副本”;作为动词,指“复制”、“复写”。
- 组合含义: “以副本的形式”或“制作成副本的状态”。具体指制作或提供两份完全相同的文件。
-
核心含义与应用场景:
- 一式两份: 这是最直接和常用的中文翻译。它要求文件或表格必须准备两份内容完全一致的版本。
- 目的: 通常是为了确保双方各持一份具有同等法律效力或证明力的文件,或者为了存档备案、内部流程(如一份给财务、一份给业务部门)等需要。
- 常见场景:
- 签署合同或协议: 双方签署后,各保留一份原件(即一式两份)。
- 提交正式申请: 如签证申请、许可证申请、贷款申请等,官方机构可能要求提交一式两份的申请表和支持文件。
- 开具票据或收据: 有时需要开具一式两份的发票或收据,一份给客户,一份自留存档。
- 填写官方表格: 许多政府表格明确要求填写 in duplicate。
- 制作报告或记录: 某些情况下,重要的报告或会议记录需要制作一式两份,分发给不同部门或存档。
-
与其他类似短语的区别:
- in triplicate: 一式三份。
- in quadruplicate: 一式四份。
- original and copy: 原件和复印件(通常复印件效力低于原件)。
- in duplicate 强调的是两份文件都是“正本”或具有同等效力, 而不仅仅是“一份原件加一份复印件”。虽然实际操作中可能通过复印实现,但该术语强调的是结果——存在两份内容完全一致的有效文件。
例句:
- Please fill out the application formin duplicate and submit both copies to the office. (请填写申请表一式两份,并将两份都提交到办公室。)
- The contract was signedin duplicate, with each party retaining one original. (合同签署了一式两份,双方各保留一份原件。)
- All supporting documents must be submittedin duplicate. (所有证明文件必须一式两份提交。)
权威性参考来源:
- 《牛津法律词典》 或《布莱克法律词典》:这些权威法律词典会收录并解释 “in duplicate” 作为法律术语的含义和应用场景。例如,《布莱克法律词典》可能将其定义为 “Executed in two counterparts”。 (来源:标准法律参考工具书,如 Oxford Law: Lexicon 或 Black's Law Dictionary)
- 政府机构网站 (如签证、工商注册部门): 许多政府机构的官方表格填写说明或申请指南中会明确要求提交材料 “in duplicate”。 (来源:例如 U.S. Department of State Visa Forms Instructions, UK Government Business Registration Guidance 等具体政府网站)
- 商业合同范本与指南: 在标准商业合同或关于合同签订的商业指南中,会频繁出现 “executed in duplicate” 等表述,说明合同签署的方式。 (来源:知名法律出版社或商业咨询机构发布的合同模板及指南,如 Practical Law, LexisNexis, Bloomberg Law 等平台资源)
- 会计与审计准则/指南: 在涉及票据、凭证管理的部分,可能会提及某些单据需要开具或保存 in duplicate。 (来源:如国际或各国的会计准则、审计准则出版物,或会计师协会发布的实务指南)
“In duplicate” 是一个要求准备或提交两份完全相同的文件或记录的正式表述,中文通常译为“一式两份”。它广泛应用于法律文件签署、官方申请提交、商业票据开具等需要确保文件多方持有或存档的场景,强调两份文件具有同等效力。其权威解释可在法律词典、政府机构规定以及商业合同实务指南中找到依据。
网络扩展资料
"in duplicate" 是商务、法律等正式场景中常用的英文短语,表示文件或材料需要准备一式两份,即内容完全相同的两个副本。以下是详细解析:
核心含义
- 字面解释:通过前缀 "in-" 表示“以……方式”,“duplicate”指“复制品”。组合后意为“以复制的形式”准备材料。
- 实际应用:要求提交或准备两份内容完全一致的文件,通常用于合同、发票、收据等正式文书的签署或存档。
用法与场景
- 合同签署
例:The agreement must be signed in duplicate (协议需签署一式两份)。
- 财务单据
例:Please provide the invoice in duplicate for customs clearance (请提供一式两份发票用于清关)。
- 实验记录
例:All data should be recorded in duplicate to ensure accuracy (所有数据应一式两份记录以确保准确性)。
扩展对比
- 与相关词汇的区别:
- Copy:泛指任何形式的副本,可能不强调完全一致;
- Duplicate:强调与原件的完全一致性,通常可替代原件使用。
- Triplicate:若要求三份则为 "in triplicate"。
注意事项
- 签署规范:若文件需签名,通常需在两份文件上分别签署,而非仅签一份后复印。
- 电子化趋势:现代商务中,电子文档的“双备份”也可视为一种 in duplicate 的实现形式。
别人正在浏览的英文单词...
tossdormantinsufficiencyElyngazettedphonemesscallopedshinglytauntedtriompheunorthodoxwhittledbe suited forchemical reactivityconsistent withdoggy baggear transmissionheterogeneous reactionstatistic analysisalcladazoriteCalibancapriciouslycodewordsconsolatorycorbelduopsonyGrundyhexacodelanostadiene