go halves是什么意思,go halves的意思翻译、用法、同义词、例句
常用词典
平分
例句
We go halves on all the bills.
我们平均分摊所有的费用。
Love is when you go halves in buying a bed.
爱是你愿独自去买一张床。
Let me go halves with you in the taxi fare.
让我和你平均负担车费。
Let me go halves with you in the taxi fare.
让我们平摊出租车费去那儿。
Let's go halves.
咱们一人一半吧。
同义词
|bisect;平分
专业解析
"go halves" 是一个英语习语,其核心意思是“平分;分摊(费用或物品)”。 它指的是两个人或多个人同意将某物的成本或某物本身平均分成相等的部分,各自承担或拥有一半。
以下是其详细解释和应用场景:
-
核心含义:平均分担成本或分享物品
- 当用于分摊费用时,它意味着每个人支付总金额的一半。例如,两人外出吃饭,账单是100元,如果"go halves",则每人支付50元。
- 当用于分享物品时,它意味着两个人共同拥有或使用某物,各自享有一半的权利或份额。例如,两人合买一个蛋糕然后"go halves",意味着每人分得一半蛋糕。
-
典型使用场景
- 分摊账单: "Let's go halves on the dinner bill." (我们平分晚餐账单吧。)
- 合买物品: "We went halves on a lottery ticket." (我们合买了一张彩票。)
- 分享食物/物品: "Do you want to go halves with me on this chocolate bar?" (你想和我平分这块巧克力吗?)
- 分担责任/工作 (较少见但可用): 虽然更常用于金钱或实物,但在非正式语境中也可引申指分担任务或责任(各承担一半)。
-
语法结构
- go halves (with somebody) (on something)
- 其中
with somebody
指分摊或分享的对象,on something
指分摊的费用或分享的物品。例如:
- "I'll go halves with you." (我和你平分。)
- "They went halves on the rent." (他们平分了租金。)
- "She offered to go halves on a pizza." (她提议合买一个披萨然后平分。)
-
同义表达
- split the cost/bill (with somebody)
- share the cost (of something) (with somebody)
- go fifty-fifty (with somebody) (on something) - 这个表达更强调严格的“五五开”。
参考来源:
- 牛津高阶英汉双解词典 (Oxford Advanced Learner's Dictionary) - 该词典是英语学习领域的权威工具书,对"go halves"的定义为:"to divide the cost of something with somebody" (与某人分摊某物的费用)。 (来源:牛津大学出版社词典系列)
- 剑桥词典 (Cambridge Dictionary) - 剑桥词典的定义为:"to divide the cost of something with someone" (与某人分摊某物的费用)。 (来源:剑桥大学出版社)
- 柯林斯高级英语词典 (Collins COBUILD Advanced Learner’s Dictionary) - 柯林斯词典的定义更详细:"If two people go halves, they share the cost of something between them." (如果两个人 go halves,意思是他们分摊某物的费用。) 并提供了例句:"He's constantly on the phone to his girlfriend. We have to go halves on the phone bill which drives me mad." (来源:HarperCollins Publishers)
- 韦氏词典 (Merriam-Webster Dictionary) - 韦氏词典的定义为:"to share the cost of something equally" (平均分摊某物的费用)。 (来源:Merriam-Webster, Incorporated)
"go halves" 是一个常用的习语,表示两人或多人在费用或物品上平均分摊或分享,体现了公平分担或合作共享的概念。
网络扩展资料
“go halves”是一个英语习语,常见于口语中,以下是详细解释:
1. 核心含义
指两人或多人在费用、物品或责任上平均分摊。例如:朋友共同购买披萨后各付一半费用,或合买礼物时平摊金额。
2. 使用场景
- 日常消费:
“Let's go halves on the taxi fare”(我们平摊打车费)
- 合作投资:
“They went halves on a lottery ticket”(他们合买了一张彩票)
- 共享物品:
“We went halves on the last piece of cake”(我们平分了最后一块蛋糕)
3. 语法变体
- 过去式:went halves(例:We went halves on dinner)
- 进行时:going halves(例:Are we going halves?)
- 可加介词:go halves with someone on something
4. 同义表达
- Split the bill(AA制)
- Go fifty-fifty(五五分账)
- Share equally(均分)
5. 注意点
- 非正式用语,商务场合建议用“split the cost”更正式
- 隐含平等合作关系,若一方承担更多需特别说明(如:I'll pay 60%, you pay 40%)
别人正在浏览的英文单词...
storehave a gift forreturneecomposureconjurereconnaissanceciliatestar-crossedapotheosesbeingschutneydialogizefauxshrinkingunwrappingvomitedDemocratic Republic of Congoon the tinpredictive controlsodium citrateBrahmanismepikotegymnoplasmhemickrebspestmedigoxinlithostratigraphylogitmicroeconomymicrostrabismus