
英:/'ˈstɑː krɒst/ 美:/'ˈstɑːr krɔːst/
GRE
adj. 不幸的;运气不好的;倒霉的
A pair of star-crossed lovers take their life.
这一对苦命的恋人结束了他们的生命。
This was but the beginning of the tragedy of this pair of star-crossed lovers.
这仅仅是这一对不幸的情人悲剧的开始。
The phone was star-crossed from its released, and a few short weeks after launch.
这款手机子发布之始便时运不济,推出的短短几个星期后便折戟沉沙。
Star-crossed lovers have stated that love is not hand nor foot nor any part belonging to a man.
倒霉的恋人们说,爱情不是手也不是脚,不是身体的任何部分。
She always said we were doomed to be star-crossed lovers destined to wonder what might have been.
她总是说我们有缘无份,总是被命运左右,错过彼此。
adj.|evil/unfortunate/unlucky/tragic;不幸的;运气不好的;倒霉的
“Star-crossed”是一个源自文学经典的英语复合词,字面含义为“被星辰阻挠的”,用于描述因外界不可抗力或命运安排而注定失败或遭遇厄运的人物关系,尤其指爱情悲剧。该词最早出现在莎士比亚戏剧《罗密欧与朱丽叶》的序幕中,原句“A pair of star-crossed lovers take their life”暗指主角的爱情受到天体运行的影响而走向毁灭(来源:Folger Shakespeare Library对剧本的权威注解)。
现代英语词典如《牛津英语词典》将其定义为“受不利命运影响的,尤指因外部环境阻碍而无法成功的”(来源:Oxford English Dictionary)。该词的使用范围已从文学延伸到心理学领域,例如美国心理学会期刊曾用“star-crossed relationship”比喻受社会文化因素压制的亲密关系(来源:American Psychological Association期刊数据库)。
语言学研究表明,“star-crossed”中的“star”指代中世纪占星学中的命运观,认为星辰位置决定人类命运。这种将天体现象与人类境遇相关联的隐喻手法,深刻影响了英语中“ill-fated”“doomed”等同义词的衍生(来源:剑桥大学英语语言学系出版的《英语词源研究》)。
“Star-crossed”是一个形容词,用于形容被命运注定不幸或遭遇悲剧的人、事物或关系,尤其常见于因外部阻力或宿命干预而无法圆满的爱情。以下从多个维度解析该词:
该词已超越文学范畴,进入日常语境。例如:
注意:避免与“crossed stars”(字面指交错的星星)混淆,后者无特定文化含义。
compassionKashmirpouchbusinessmendisinfectionheadlinessharpstymoshenkozoonosesbenchmark interest ratecolloidal particlegot sickmiddle latitudesilica gelsmart phonetrade magazineabolishablechloroacetamidecinematicsethylestrenolhydraeinkbottlelaparotomyKryptopteruslewissonlisteriosisquantarhizoma atractylodistorsion barpriori