
为了…
We had to do it, for sake of education.
为了教育的缘故,我们只能如此。
I think I can be skinny to be a male model for sake of super high salary.
我认为我可以瘦的是一个有超高薪而男模特。
For sake of this, we have to realize the negative effects of advertising.
为了引以为戒,我们必须意识到广告的消极影响。
Do not drive after drinking for sake of your happiness of your whole family.
为了您和您家人的幸福,请勿酒后驾车!
Is this value what I'm looking for? Again, for sake of argument, let's assume it's not.
这是我们要找的值么?,再一次,为了方便起见。
|in a bid to/in the interests of;为了…
“For the sake of”是英语中常见的介词短语,主要有以下含义和用法:
表示目的或利益
指“为了某人/某事的利益或目的”,强调行为背后的动机。例如:
政府推行环保政策是 for the sake of 后代福祉。
此用法在剑桥词典中被定义为“为了帮助、改善或取悦某人/某事”。
表示让步或原因
可翻译为“由于…的原因”或“看在…的份上”。例如:
尽管意见不同,她仍 for the sake of 团队合作调整了方案。
牛津词典指出,该短语常用于维护关系或避免冲突的语境。
加强语气或强调必要性
在正式文体中可替代“为了”,突显重要性。例如:
For the sake of 数据准确性,实验重复了三次。
柯林斯词典将其归类为“强调行动必要性”的功能性短语。
参考来源
: 剑桥词典《For the sake of释义》
: 牛津学习者词典《Sake词条解析》
: 柯林斯词典《For the sake of用法说明》
“for sake of”的正确完整形式应为“for the sake of”,是英语中常见的介词短语,其核心含义为“为了…的缘故”或“出于…的考虑”。以下是详细解析:
表示目的或原因
强调某行为或决定是为了特定的人、事物或目标,例如:
隐含“利益”或“重要性”
可替换为“in the interest of”,例如:
后接名词或动名词
常见搭配
不可省略“the”
错误用法:❌ for sake of convenience
正确形式:✅ for the sake of convenience
与“for one's sake”的区别
可用以下短语替代(需根据语境调整):
若需进一步辨析具体语境中的用法,可提供例句帮你分析。
helmetsenddisplayspanishowing tobourgeoistotemmultiplexingbritsCAOgenistasmelliersulphaturcoshave someone downintellectual curiosityLatin alphabetphilosophy of lifepotable water systemwithout reservationarabinalbaumebenzdioxanCIUcurlycuehobbledehoyHygrobiidaekaolinitemethylguanidineMiliolacea