
為了…
We had to do it, for sake of education.
為了教育的緣故,我們隻能如此。
I think I can be skinny to be a male model for sake of super high salary.
我認為我可以瘦的是一個有超高薪而男模特。
For sake of this, we have to realize the negative effects of advertising.
為了引以為戒,我們必須意識到廣告的消極影響。
Do not drive after drinking for sake of your happiness of your whole family.
為了您和您家人的幸福,請勿酒後駕車!
Is this value what I'm looking for? Again, for sake of argument, let's assume it's not.
這是我們要找的值麼?,再一次,為了方便起見。
|in a bid to/in the interests of;為了…
“for sake of”的正确完整形式應為“for the sake of”,是英語中常見的介詞短語,其核心含義為“為了…的緣故”或“出于…的考慮”。以下是詳細解析:
表示目的或原因
強調某行為或決定是為了特定的人、事物或目标,例如:
隱含“利益”或“重要性”
可替換為“in the interest of”,例如:
後接名詞或動名詞
常見搭配
不可省略“the”
錯誤用法:❌ for sake of convenience
正确形式:✅ for the sake of convenience
與“for one's sake”的區别
可用以下短語替代(需根據語境調整):
若需進一步辨析具體語境中的用法,可提供例句幫你分析。
單詞:for sake of
解釋: 為了某種目的或原因
例句:
For the sake of our friendship, can we please put this argument behind us? (為了我們的友誼,我們能否把這個争論放下?)
He stayed in a job he despised for the sake of his family's financial security. (他為了家庭的經濟安全而忍受了他讨厭的工作。)
用法:
"For the sake of"是一個短語,通常用來表達為了某種原因或目的而做某事的意思。它可以用在各種語境中,如個人關系、事業和家庭等。
近義詞:
反義詞:
【别人正在浏覽】