
英:/'ɪˈvændʒəlaɪz/ 美:/'ɪˈvændʒəlaɪz/
过去式 evangelized 过去分词 evangelized 现在分词 evangelizing 第三人称单数 evangelizes
vt. 传福音;使信*********
vi. 传福音;传道
It is necessary to warn as well as evangelize.
既警告又宣讲福音是必须的。
It emphatically does not mean any attempt to evangelize Jews.
它完全不打算向犹太人传福音。
It's hard to evangelize or welcome or bless people in such conditions.
在这种情况下,实在难以传福音,也难以欢迎或祝福。
Interestingly, he chose a very sinful woman to evangelize on this trip.
有趣的是,在这次旅途中,他选择了一个罪孽深重的妇人作为传福音的对象。
Encouraging champions to evangelize the product to others in the organization.
鼓励拥护者向企业中的其他人宣传该产品。
"evangelize"是英语中源自希腊语的动词,词根为"euangelion"(意为"好消息"或"福音")。该词在当代英语中具有双重含义:
宗教语境:特指基督教传播福音的行为,即向非信徒宣讲耶稣基督的教义。牛津词典将其定义为"向人们传授基督教福音,特别是通过公共宣讲的方式"(来源:Oxford Learner's Dictionaries)。例如:"传教士在偏远地区evangelize当地部落"。
世俗引申义:现代用法扩展为热情推广某种理念、技术或产品。剑桥词典指出该词可表示"积极热情地倡导某种特定事物"(来源:Cambridge Dictionary),如:"科技公司evangelize人工智能的应用前景"。
词形变化包括名词"evangelism"(传道行为)和"evangelist"(传道者/倡导者)。《韦氏词典》特别强调该词包含"改变他人信仰或观念"的意图(来源:Merriam-Webster)。在商业领域常见"technology evangelist"(技术布道师)等职业称谓。
柯林斯词典提供的例句:"他们evangelize环保生活方式,通过社交媒体传播可持续理念"(来源:Collins Dictionary),展示了该词在非宗教语境中的典型用法。词源可追溯至1520年代的新拉丁语"evangelizare",经法语进入英语体系(来源:Wiktionary)。
evangelize 是英语中的动词,主要含义与宗教传播相关,以下是详细解释:
如需进一步了解具体例句或文化背景,可参考来源网页。
sallyboth andproverbbarrenabstinentglobuleAMIdraperiesescrowgrassiestAir Marshalallocation problemclinical pharmacologyorder dishespure breedtaylor expansiontortoise shellAAMaerodynamicistastheniccalendercobaltiteepornitichazelnutherniotomyheterogenoteKalevalakatamorphiclacunaritylaminar