
英:/'ɪˈfemɪnəsi/
n. 柔弱,娇气(特指女人)
My intention is to analyse effeminacy characters, feminine status and temperament, contradictory conflict of the role, and summarizes feminine special characters.
分析其小说中女主人公的女人气,进而分析女性角色,分析女性地位与女性气质、角色的矛盾冲突,最后总结女性的特点。
n.|limpness/emasculation;柔弱,娇气(特指女人)
effeminacy(名词)指男性表现出传统意义上被认为属于女性的特质或行为,常暗含柔弱、精致或缺乏男子气概的贬义评价。该词源于历史文化中对性别角色的刻板划分,其含义随时代变迁而演化:
核心定义与特征
指男性在举止、外貌或兴趣上偏离社会期待的"阳刚之气",例如过度注重外表修饰、语调轻柔、情感敏感或回避体力竞争等。历史上常与"软弱""娇气"等负面标签关联。
社会文化视角
该概念植根于性别二元论。古希腊罗马时期,男性适度注重仪表被视为文明象征(如普鲁塔克记载),但过度修饰则被批判为道德堕落。中世纪至维多利亚时代,effeminacy 逐渐与"病态""堕落"挂钩,成为社会控制男性行为的手段。
现代批判与重构
当代性别研究(如 Butler 的性别表演理论)指出,effeminacy 实质是父权制对男性气质的狭隘定义。心理学研究证实,男性表达情感或审美偏好与能力无关(American Psychological Association, 2018)。社会运动正推动消解此类性别标签的污名化。
词源学解析
源自拉丁语 effeminatus,由 ex-(强化前缀)与 femina(女性)组合而成,字面意为"被女性化"。14世纪进入英语后,长期承载道德批判色彩,现代用法更侧重描述现象而非价值判断。
权威参考来源:
effeminacy 是名词,主要指男性表现出传统观念中与女性相关的特质(如柔弱、娇气等),通常带有贬义色彩。以下是详细解析:
提示:该词涉及性别刻板印象,现代语境中建议谨慎使用,避免强化性别偏见。更多例句和用法可参考权威词典来源。
what's wrong with youconsistencyineptconformitytransfixachievesdesignationsHertfordloosingmuramidasepassionlessplotspreparessacchariferoussubheadwearswiperbe taken asgood buyin grossamphoterismaragonitecircumnutationdiathermancydodgeballgraminehesitativeinaptnessiridiumisothene