duke it out是什么意思,duke it out的意思翻译、用法、同义词、例句
常用词典
打架;一决雌雄;用拳头猛击
例句
The virus will now basically duke it out with ordinary flu, to see who spreads fastest.
现在H1N1病毒会跟一般流感进行比拼,看谁传播的速度最快。
Do you duke it out at the top, or tactically drop a level, blasting your opponent's perch from beneath?
你可以在顶部打斗,或者从战术上考虑下降一层,从下面炸毁你上面敌人的方块?
There is only one shower in our apartment. My brother and I had to duke it out to see who USES it first.
公寓里面只有一个淋浴喷头,所以我跟************们没办法,我们只能够打一架来决定谁先洗澡了。
If the law were always crystal clear, after all, many parties would not have to go to court to duke it out.
毕竟,如果法律总是清晰明了,许多当事人就不必去法院斗个你死我活了。
同义词
|wigs on the green/scrap;打架;一决雌雄;用拳头猛击
专业解析
"duke it out" 是一个英语习语,主要有以下含义和用法:
-
字面含义:用拳头打架/决斗
- 这个短语最原始、最直接的意思是指两个人(或更多人)之间进行一场身体上的打斗,通常是用拳头(拳击),目的是为了解决争端或分出胜负。它暗示了一种激烈、对抗性的肢体冲突。
- 例句: The two rivals decided to duke it out behind the school after class. (两个对手决定放学后在学校后面打一架解决恩怨。)
-
比喻含义:激烈竞争/争论到底
- 更常用的是其比喻意义。它指代任何形式的激烈竞争、争论或对抗,双方都决心要坚持到底,直到问题解决或一方胜出为止。这种竞争可以是体育比赛、商业竞争、政治辩论、意见分歧等,强调的是过程的激烈程度和对抗性。
- 例句:
- The two companies are duking it out for market dominance. (两家公司正在为争夺市场主导地位而激烈竞争。)
- The politicians spent the entire debate duking it out over tax policy. (政客们在整场辩论中就税收政策激烈争论。)
- We need to duke it out and come to a final decision on this project. (我们需要激烈地争论一番,对这个项目做出最终决定。)
来源与权威解释:
- 起源: 短语中的 "duke" 并非直接来源于贵族头衔 "公爵",而是源于19世纪末20世纪初的美国俚语。动词 "duke" 本身就有 "用拳头打斗" 的意思(可能源于 "put up your dukes","dukes" 指拳头,来源说法不一,可能与 "Duke of York" 押韵俚语或握拳姿势有关)。因此,"duke it out" 字面就是 "用拳头打斗解决(问题)"。
- 权威词典释义:
- Merriam-Webster: 将 "duke it out" 定义为 "to fight with the fists: engage in a fistfight" (用拳头打架:进行一场拳斗) 以及更广泛的 "to fight or compete hard" (激烈地战斗或竞争)。
- Cambridge Dictionary: 解释为 "to fight, especially with the fists" (打架,尤指用拳头) 和 "to have an argument that lasts a long time" (进行长时间的争论)。
- Collins Dictionary: 定义为 "to fight, usually with the fists" (打架,通常是用拳头) 和 "to fight or compete in order to decide who is the best" (为了决出谁是最棒的而战斗或竞争)。
"duke it out" 的核心含义是通过激烈的对抗(无论是肢体上的还是比喻意义上的)来解决冲突或竞争。它强调的不是温讨论,而是双方全力以赴、一较高下的过程。在日常使用中,其比喻用法(激烈的竞争或争论)更为常见。
网络扩展资料
"duke it out" 是一个英语俚语,主要用于描述通过激烈竞争或争斗解决问题的场景。以下是详细解析:
1. 核心含义
指通过肢体冲突或激烈较量分出胜负,既可以指字面意义的「打架」,如中提到的“用拳头打架”,也常用于比喻各类竞争场景,如商业较量、法庭辩论等。例如:
- The two teams will duke it out in the final.(两队将在决赛中一决高下)
- They duked it out in court over the patent.(他们在法庭上争夺专利)
2. 使用场景
- 字面冲突:常见于口语中描述肢体对抗,如例句中调侃男性用打架解决问题:Why don't you guys just go outside, duke it out?
- 比喻竞争:适用于体育赛事、商业竞争(如提到的“Superconductor专利争夺战”)、辩论赛等需要分出胜负的情境。
3. 语言特点
- 非正式用语:多用于口语或非正式文本,带有幽默或夸张色彩。
- 词源争议:可能源自早期拳击术语“put up your dukes(举起拳头)”,其中“duke”是俚语中“拳头”的代称。
4. 近义表达
- fight it out(决一胜负)
- settle the score(解决恩怨)
- go head-to-head(正面交锋)
可通过等来源进一步学习例句和发音。
别人正在浏览的英文单词...
shuttletake overmess withonce and for alldiscomfitedfizzledhelpfullyindiscreetlyinsecurevictoriouslywithstoodcarbon fiberempty spaceideological educationnavigation barsimilarity criterionamatolbasenditecarotoldebunchingdolinaeffableelectrosemaphorekeeshondkeloidosisLIFOMalachichoosedneonatallysidewall