mess with是什么意思,mess with的意思翻译、用法、同义词、例句
mess with英标
美:/'mes wɪð/
常用解释
干扰
常用词典
同…一起用膳;胡乱摆弄;干扰;与…厮混在一起
例句
You're messing with people's feelings here. You're a liar.
你在玩弄大家的感请 你就是个骗子
I wouldn't mess with him if I were you.
我要是你就会离他远点儿。
Rule No. 4:Don't mess with Team 6
规则4:不要干扰第六小队
I'm not one to mess with.
我说到做到,你们不要惹我。
Don't mess with moms.
别惹老妈。
This is one weasel you don’t want to mess with.
这是一个你绝对不愿意去打扰的狡猾的东西!
同义词
|interfere with/tamper with;同…一起用膳;胡乱摆弄;干扰;与…厮混在一起
专业解析
"mess with" 的详细中文解释
"mess with" 是一个常用的英语短语动词(phrasal verb),在日常口语和非正式场合中使用频率很高。其核心含义丰富,具体意思需结合语境判断,主要包含以下几种:
一、核心含义:干涉、招惹、摆弄(常含负面意味)
- 字面/直接含义: 指物理上随意触碰、摆弄、乱动某物或某人。
- 例句:Don't mess with my phone! (别乱动我的手机!)
- 例句:The kids were messing with the settings on the TV. (孩子们在乱调电视的设置。)
- 引申含义(更常用):
- 干涉、打扰、给...添麻烦: 指介入他人的事务,通常带来不便或困扰。
- 例句:I wouldn't mess with him if I were you; he's in a bad mood. (如果我是你,我不会去招惹他;他心情不好。)
- 例句:Don't mess with me while I'm working. (我工作时别来打扰我。)
- 挑衅、惹怒、与...作对: 指故意激怒、挑战或试图控制某人,常暗示对方不好惹或会招致不良后果。
- 例句:You don't want to mess with that gang. (你不想招惹那个帮派吧。)
- 例句:He found out you can't mess with the law. (他明白了你不能和法律作对。)
- 玩弄(感情)、欺骗、不认真对待: 指在感情或承诺上不真诚,戏弄或欺骗他人。
- 例句:She's not interested in a serious relationship; she's just messing with you. (她对认真的关系没兴趣;她只是在玩弄你的感情。)
- 例句:Don't mess with my feelings. (别玩弄我的感情。)
- (非正式)使用、尝试、摆弄(某物): 有时指尝试使用或操作某物,尤其是不熟悉的东西。
- 例句:I spent the afternoon messing with my new camera. (我花了一下午时间摆弄我的新相机。)
二、重要提示
- 负面倾向: "mess with" 在大多数情况下带有负面或警告的意味,暗示干涉、挑衅或不负责任的行为可能带来麻烦或不良后果。
- 语境依赖: 其确切含义高度依赖上下文。理解说话者的语气、对象(是人还是物)以及整体情境至关重要。
- 正式场合慎用: 这是一个非正式的口语表达,在正式写作或演讲中应避免使用。
三、同义短语辨析
- interfere with: 更正式,强调阻碍或妨碍。
- tamper with: 强调未经授权、恶意地篡改或破坏。
- play with: 中性词,指玩耍或摆弄,但 "mess with" 常隐含不认真或可能造成损害。
- tease: 特指戏弄、取笑。
- provoke: 强调故意激怒或挑衅。
四、使用场景与注意事项
- 警告: 常用于警告他人不要干涉或挑衅(如 "Don't mess with me!")。
- 描述麻烦: 描述某人或某事正在制造麻烦或干扰。
- 感情欺骗: 描述在感情关系中不真诚的行为。
- 随意尝试: 描述非正式地尝试或操作某物。
- 禁忌: 避免在需要表达尊重、专业或积极互动的场合使用。
"mess with" 的核心在于表达一种不恰当的、带有干涉性、挑衅性或不负责任性质的接触或互动,对象可以是人(身体、情感、权威)或物。理解其负面内涵和语境依赖性对准确使用和解读至关重要。
网络扩展资料
“Mess with”是一个常见的英语动词短语,多用于非正式场合,含义和用法较为灵活。以下是其核心解释和典型语境:
1.干扰、摆弄或随意改动(某物)
指对某物进行不必要的改动或导致混乱。
- 例:Stop messing with the computer settings!(别乱动电脑设置!)
- 引申:也可表示“尝试不擅长的东西”,如:He’s been messing with guitar lately.(他最近在瞎摆弄吉他。)
2.招惹、挑衅(某人)
强调故意激怒或挑战他人,可能导致冲突。
- 例:You don’t want to mess with him—he’s dangerous.(别招惹他,他很危险。)
- 口语中常用警告:Don’t mess with me!(别惹我!/ 别跟我耍花样!)
3.开玩笑、戏弄(某人)
在轻松语境中表示调侃或捉弄,不带恶意。
- 例:I was just messing with you!(我开玩笑的啦!)
- 近义表达:mess around(如:They’re always messing around in class.)
4.涉及(危险或麻烦的事物)
暗示卷入可能带来风险的情况。
- 例:Never mess with illegal drugs.(千万别碰毒品。)
- 类似表达:mess around with(如:Don’t mess around with fire.)
其他注意事项:
- 固定搭配:美国德克萨斯州的反垃圾标语“Don’t Mess with Texas”,字面意为“别惹德州”,实际呼吁“勿乱扔垃圾”。
- 语气差异:根据语境,可能表达威胁(如“别惹我”)或轻松玩笑(如“逗你玩呢”),需结合上下文判断。
在使用时需注意场合,避免因语气或语境不当造成误解。如需更正式的表达,可用“interfere with”(干扰)或“provoke”(挑衅)替代。
别人正在浏览的英文单词...
【别人正在浏览】